Examples with "the programme mode" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Try first to restart the programme by pressing the Mode button.
Essayez tout d'abord de redémarrer le programme en appuyant sur le bouton Mode.
Most of the programmes reviewed targeted modes 1 and 2.
La plupart des programmes examinés ciblaient les modes 1 et 2.
The programme adopts a synchronous mode of delivery where the lecturer and the students are expected to be physically present together in a defined location at a specific time.
Le programme adopte un mode synchrone de livraison où le conférencier et les élèves sont censés être physiquement présents ensemble dans un emplacement défini à un moment précis.
In the final year of the programme, the future mode of UNICEF engagement will be assessed in consultation with Government and other partners.
Dans la dernière année du programme, le rôle futur de l'UNICEF sera évalué en consultation avec le Gouvernement roumain et d'autres partenaires.
Due to time difference with the Americas, DSTI may consider a request to follow the programme in deferred mode.
Pour des raisons évidentes du sens du décalage horaire vers les Amériques, DSTI peut examiner une demande de suivi du programme en mode différé.
The programme approach will remain the preferred mode of programme management, with national execution the preferred implementation modality.
L'approche-programme demeurera l'instrument privilégié de gestion du programme et l'exécution nationale continuera de constituer la modalité de mise en œuvre préférée.
Save the programmes (in advanced mode) on a USB memory stick for perfect traceability
Sauvegarde des programmes (en mode avancé) sur clé USB pour une traçabilité parfaite
In addition, the programme favours those modes of transport that are the least harmful to the environment, such as rail, inter-modal transport and the inland waterways and it is looking to maintain, if not improve, the current market share of these modes.
Le programme favorise par ailleurs les modes de transport les moins préjudiciables à l'environnement, tels que le transport ferroviaire, le transport intermodal et la navigation intérieure, et veille à maintenir, sinon accroître leur part actuelle de marché.
In order to fulfil the pledge to offer the programmes in the distance mode and to widen access to all Namibians, all staff members are now engaged in materials development work in collaboration with the Centre for External Studies.
Pour tenir les engagements, proposer des programmes d'enseignement à distance et élargir l'accès à tous les Namibiens, tous les membres du personnel collaborent à l'élaboration de matériels en coopération avec le Centre d'enseignement à distance.
the programmes and mode of operation of these schools should be essentially the responsibility of local society (local authorities, social partners, other NGOs)
Les programmes et le mode de fonctionnement de ces écoles devront ressortir pour l'essentiel à la responsabilité de la société locale (pouvoirs locaux, partenaires sociaux, ONG diverses).
As far as the effects of the programme were concerned, she hoped to hear the views of the delegation of Chinese Taipei with respect to the effects of the subsidy programme under these modes.
S'agissant des effets du programme de subventions dans le contexte de ces modes, l'intervenante espérait entendre le point de vue de la délégation du Taipei chinois.
In the 9 months since implementation the programme, nearly 100 types of mobile phones had passed the tests of the programme, which was proof that the dual mode programme was not restrictive to trade.
Durant les neuf mois qui ont suivi la mise en œuvre du programme, près de 100 types de téléphone mobile avaient réussi les essais du programme, ce qui démontrait que le programme à double mode n'était pas restrictif pour le commerce.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.