View images
Vertaling van "-But" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No one leaves here - But by the King's consent.
Nikt stąd nie wyjdzie, chyba, że z woli króla.
I couldn't live, knowing - But I had to.
Nie mogłem żyć z myślą... ale musiałem.
But - But I'll do whatever you want, though.
Ale-- Ale zrobię cokolwiek zechcesz, chociaż.
But I - But I didn't mean for him to die.
Ale ja... nie myślałem żeby go zabić.
Baby - But they said that you'd become obsessed with them.
Mówią, że stajesz się jednym z nich.
Because I know - But you said it yourself...
Bo wiem - Mówiłeś, że nigdy go nie widziałeś...
And... - But it's too late now.
I... - Ale teraz już jest za późno.
no one come - But this can not make me stop!
nikt normalny tu nie przychodzi - Ale to nie może mnie powstrzymać!
I don't presume to - But you do.
Nie zakładam, że--- - Lecz czynisz to właśnie.
I knew it! - But it's nothing to do with space travel.
Lecz to nie ma nic wspólnego z podróżami kosmicznymi.
Great. -But I think it's underwater.
Wspaniale. - Ale tam wszystko jest pod wodą.
After all the things - But I'll keep going if you want.
Rebecca. - But then, it turns out that I do.