YOU THINK DOING TWO THINGS AT ONCE IS A FORMULA FOR SUCCESS.
Myślisz że robienie dwóch rzeczy na raz to formua sukcesu?
DON'T THINK OF IT AS DOING SOMETHING FOR HIM.
Nie myśl o tym jako o robieniu czegoś dla niego.
You see, I am DOING something, Paul.
Widzisz, ja naprawdę coś robię.
I mean, WHAT are you DOING?
Maxwell's way of DOING things is too CLEVER.
Sposoby Maxwella przyciągają zbyt wiele uwagi.
WHAT AM I DOING ABOUT MY JOB? I QUIT.
Rzucę! Co zrobię z moją przyszłością?
SO, HOW AM I DOING? I GOT NO COMPLAINTS.
On dobrze się czuje? - Tak, w porządku.
YOU KNOW, I FEEL BAD DOING THIS EVERY WEEK.
Wiesz, okropnie się czuję, że robię to co tydzień.
SO, I-IF YOU THINK YOU'RE... DOING HIM A FAVOUR BY... LEAVING...
Więc, jeśli uważasz, że wyświadczasz mu przysługe wyjeżdżając to sobie odpuść.
AND I'VE BEEN DOING WHAT YOU ASKED ME TO DO.
I chyba zrozumiałam pewne rzeczy, więc zadzwonisz do mnie?
SWALLOWED A KEY JUST IN CASE I ENDED UP DOING A SHOW.
Połknąłem klucz, na wypadek że będę występował w jakimś przedstawieniu.
I THOUGHT I'D STOP BY AND SEE HOW YOU WERE DOING.
Pomyślałam, że wpadnę i sprawdzę, co u ciebie słychać.
BUT WHAT YOU TWO ARE DOING, IT'S NOT A WEDDING.
Ale to co wy dwaj robicie, to nie jest ślub.