A true friend will look beyond your faults and appreciate who you are.
Prawdziwy przyjaciel dostrzeże więcej niż twoje wady i doceni to, kim jesteś.
My uncle is a real misery guts, always finding faults in everything.
Mój wujek to prawdziwy zrzęda, zawsze znajduje wady we wszystkim.
Despite evidence of unremedied faults, management chose to ignore the warnings.
Mimo dowodów na nieusunięte usterki, kierownictwo postanowiło zignorować ostrzeżenia.
They will troubleshoot any faults in the machinery to ensure safety.
Będą diagnozować wszelkie usterki w maszynach, aby zapewnić bezpieczeństwo.
Confessing his faults allowed him to move forward with a clearer conscience.
Przyznanie się do swoich błędów pozwoliło mu iść dalej z czystym sumieniem.
It is easy to accuse others, but difficult to accept one's own faults.
Łatwo jest potępiać innych, ale trudno przyznać się do własnych błędów.
His ego was so inflated that he couldn't see his own faults.
Miał tak nadęte ego, że nie dostrzegał własnych wad.
Her inability to see her own faults created a blind spot in her self-awareness.
Jej niezdolność do dostrzegania własnych wad tworzyła martwy punkt w samoświadomości.
The politician tried to redeem himself by admitting his faults and apologizing.
Polityk próbował zrehabilitować się, przyznając się do błędów i przepraszając.
People often vilify politicians, exaggerating their faults instead of acknowledging their successes.
Ludzie często oczerniają polityków, wyolbrzymiając ich wady zamiast uznawać ich sukcesy.
He admitted his faults, hat in hand, and promised to improve his behavior.
Z pokorą przyznał się do swoich błędów i obiecał poprawić swoje zachowanie.
There is no soul without sin... lovelove me despite my faults.
Nie ma duszy bez grzechu... kochaj mnie, mimo moich wad.
Everyone I know just spent the last two hours listing my faults.
Przez ostatnie dwie godziny wszyscy, których znam wytykali mi błędy.