Even with no evidence, my gut feeling convinced me he was guilty.
Nawet bez dowodów, moje przeczucie przekonało mnie, że jest winny.
I was accused of cheating, but I'm not at all guilty.
Oskarżono mnie o oszustwo, ale wcale nie jestem winny.
It's surprising how easily some people can bully others without feeling guilty.
Zaskakujące, jak łatwo niektórzy mogą zastraszać innych bez poczucia winy.
Her kindness always gets under my skin, making me feel guilty.
Jej dobroć zawsze porusza mnie do głębi, wywołując poczucie winy.
He would stack the evidence to make it look like she was guilty.
Miał zamiar spreparować dowody, by wyglądało na to, że jest winna.
His mother's reproach over his bad grades left him feeling guilty.
Wyrzut matki z powodu jego złych ocen pozostawił go z poczuciem winy.
He craved breathing room to pursue his hobbies without feeling guilty.
Potrzebował przestrzeni, aby realizować swoje hobby bez poczucia winy.
Her excusing nature allowed her friends to take breaks without feeling guilty.
Jej pobłażliwa natura pozwalała przyjaciołom robić sobie przerwy bez poczucia winy.
The constant lies began to pollute her conscience, making her feel guilty.
Stałe kłamstwa zaczęły obciążać jej sumienie, wywołując poczucie winy.
Plea bargaining often results in a guilty plea in exchange for reduced charges.
Ugody sądowe często skutkują przyznaniem się do winy w zamian za złagodzenie zarzutów.
The dog's guilty look showed it felt shamed for stealing the food.
Winny wzrok psa pokazywał, że czuł się zawstydzony kradzieżą jedzenia.
Innocent until proven guilty is a principle applied to all accused of a criminal offence.
Niewinny aż do udowodnienia winy to zasada stosowana wobec wszystkich oskarżonych o przestępstwo.
The new evidence cut no ice with the jury, who still found him guilty.
Nowe dowody nie miały żadnego wpływu na ławę przysięgłych, która i tak uznała go winnym.