YOUR FAULT, Melanie told herself as she drove around Rachel's block searching for a parking spot.
Por su culpa, se decía Melanie mientras rodeaba el edificio de Rachel buscando un aparcamiento.
IF I GET CAUGHT, IT WON'T BE MY FAULT.
Si me atrapan, no será mi culpa.
If the second test also results in a BATTERY FAULT message, replace the batteries and/or contact Tripp Lite for assistance.
Si la segunda prueba también resulta en un mensaje de falla de batería, reemplace las baterías y/o consulte con Tripp Lite.
THAT WOMAN IS PUNCTUAL TO A FAULT.
Esa mujer es puntual a una falla.
If you do damage your computer, it is YOUR FAULT.
Si dañas tu ordenador, será TU CULPA.
Why is everything always MY FAULT?
¿Por qué siempre todo tiene que ser ¡MI CULPA!
Here is the tricky part: COMPARATIVE FAULT.
He aquí la parte difícil: CULPA COMPARATIVA.
I KNOW IT'S MY FAULT WE HIT THE DEER.
Sé que es mi culpa de golpear al ciervo.
I'M VERY SORRY, SIR, BUT IT WAS NOT MY FAULT.
Lo siento, señor, pero no fue mi culpa.
WHAT IS A FAULT LINE, ANYWAY?
¿Que es una línea de falla?
THIS IS MY FAULT, AND I'M COMING, ALL RIGHT?
Esto es mi culpa... y voy a ir, ¿está bien?
IF I END UP OLD AND ALONE, IT'S ALL YOUR FAULT.
Si termino vieja y sola, será por su culpa.
I'M THE HOSPITAL JOKE, AND IT'S MY FAULT.
Soy la broma del hospital, es mi culpa.