Examples with "Go on... No" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Go on... No, it's really some kind of temporary insanity.
Vamos... No, es realmente una especie de insanía temporaria.
No, it's OK, go on... no problem.
You were underprivileged... Yes, go on... no need to hesitate.
Andere resultaten
You go on... No. No one gets left behind.
Do you need me to go on? I... No, I'm good.
No monsieur... go on put it back... no hurt, no pain...
Go on... No. No, we're not going home, right now. I'm going to get you out of here, I promise.
Vamos... No. No volver a casa pero al salir de aquí, te lo prometo.
Do go on, David... No... I'm just a simple guy, a tabloid hack.
Sigue, David... No, sólo soy un hombre, un simple periodista...
We could got take selfies at LACMA or go shopping on Melrose... no, Abbot Kinney.
Nos podríamos sacar autofotos en LACMA o ir de compras en Melrose no, en Abbot Kinney.
WE... GO ON, NO MATTER WHAT.
It is not as easy as you think just to walk in the studio, go right on the show... No, Bert...
No es tan fácil como piensa entrar en el estudio, salir en el programa - Bert.
It is not as easy as you think just to walk in the studio, go right on the show... No, Bert...
No es tan fácil como cree, entrar al estudio y hacer el programa.
Good. Go east on the 118... No, from this point forward we do this my way.
Vaya al este por la 118 - No, ahora lo haremos a mi manera.