Examples with "So... while" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A esta madura no le importa si es un miembro de su familia quien le da placer, por eso se entrega a su so...
Solo unos pocos son capaces de obtener rendimientos rentables para sus investments.Then lo que está mal con el resto de los sitios Web que no so...
A mí me sirve hablar, entender algo de lo que so... de lo que eran nuestros problemas... aunque ya está, aunque no podamos hacer nada, me sirve.
It helps me to speak, to understand what our problems are or were, although we can't do anything about it now.
Si toda la vida de él está deshecha, eso le da igual. ¿Qué le importa lo que él haya so... so... sopor... poportado?
no más cerca! ¿-SO... lo hiciste?
to not be around anymore!
Soy alérgico a las gambas? So... Ya lo tengo.
Para un alto el fuego que no cesa. So...
Y yo so... no quería hacerlo.
So... En cuanto coja a ese niño, lo voy a matar a correazos.
When I catch that boy, I'll whip him to death.
No, estoy en una farmacia, so...
So... ¿Por que no nos dices de tu amigo Nikolai?
So why don't you tell us about your friend Nikolai?
So... solo denme unos dólares y paguen la gasolina y todo lo demás.
No, no, so... soy superfán en realidad.
No, no, I'm a pretty big fan, actually.