Examples with "contemplated programmes" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It would be useful to know if the new administration had contemplated programmes to assess and combat racial discrimination in employment and education.
Sería útil saber si la nueva administración ha previsto programas para identificar y combatir la discriminación racial en el empleo y la educación.
Andere resultaten
The effect of the contemplated programme changes on decoupling and market liberalization is unclear.
El efecto de los cambios previstos en el programa sobre desvinculación y liberalización del mercado no está muy claro.
We rose to the occasion by preparing a programme that contemplated both formal aspects and debate and leisure activities, aimed at making the Conference more entertaining.
Para la ocasión, preparamos una agenda en la que tuvieron cabida, tanto aspectos formales, como actividades de debate y ocio que amenizaron las Jornadas.
The results of the studies will form the basis for the contemplated equalization/ compensation programmes.
Los resultados de los estudios servirán de base para los programas previstos de nivelación y compensación.
This position is illogical in light of the nature of the programme, including the burden sharing explicitly contemplated by the programme.
Esta posición es ilógica a la luz de la naturaleza del programa, que incluye la distribución de responsabilidades que establece expresamente.
Such a meeting is not contemplated in the programme of work or budget of WTO.
Ni el programa de trabajo ni el presupuesto de la OMT prevén una reunión de esas características.
In contrast, specific competencies, which are those particular to a knowledge area and often formulated as content, are contemplated in all subject programmes.
Por el contrario, las competencias específicas, las propias de un campo del saber, formuladas con frecuencia como contenidos, están contempladas en todos los programas de las materias.
The Committee assumes the resources earmarked for social economy organisations and companies will be more substantial than those contemplated in the previous programme proposal.
El Comité supone que los recursos bloqueados para las organizaciones y las empresas de la economía social serán mayores que los previstos en la anterior propuesta de programa.
The programme contemplated consists mainly in providing these countries with technical assistance in support of the economic reform in progress and, more particularly, contributing to the transition to a market economy.
El programa contemplado consiste principalmente en suministrar a estos países una asistencia técnica para las reformas económicas en curso y, más concretamente, contribuir a la transición hacia una economía de mercado.
It requested the Government to furnish further details as to what particular kind of actions and programmes are contemplated, as well as further information about any such efforts that are already in place or planned.
La Comisión pidió al Gobierno que facilitara nuevos detalles sobre qué tipo de medidas y programas se preveían, así como información adicional sobre cualquier iniciativa de este tipo que se estuviera llevando a cabo o que se proyectara realizar.
Special importance for me as a representative of the people of Catalunya are those amendments that I myself introduced in committee and which mean that Catalan will benefit from the programmes contemplated in the proposal.
Especial importancia tienen para mí en tanto que representante del pueblo de Catalunya estas enmiendas que yo misma había presentado en comisión, ya que gracias a ellas el catalán podrá también beneficiarse de los programas contemplados en la propuesta.
A limited amount of additions refer to preparatory work, consultations and the schedule of activities which should not be ignored in the range of subjects contemplated in the programme of work.
Algunas de las adiciones se refieren a la labor preparatoria, las consultas y el plan de actividades, que no deben pasarse por alto en la gama de temas previstos en el programa de trabajo.
The European Community, in its reply, had indicated that there were some changes contemplated to the Belgian programme and those had still been under discussion at that time.
La Comunidad Europea, en su respuesta, indicó que en el programa belga se contemplaban algunos cambios, que todavía se estaban examinando en ese momento.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.