Download for Windows Premium
Publiciteit
fear... I guess

Examples with "fear... I guess" and their translation in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
My biggest fear... I guess my biggest fear is never finding my father.
Mi mayor miedo... Supongo que mi mayor temor es no encontrar nunca a mi padre.

Andere resultaten

I guess it must be fear... that they can get killed by their own mothers.
Supongo que debe ser por miedo... a que sean matados por sus propias madres.
But now we're used to these things, I guess... I won't say that there isn't a sense of danger, risk and even fear.
Pero ahora estoy acostumbrado... No digo que no haya sensación de peligro, de riesgo e incluso de miedo.
I guess I always imagined my music related to a urban decay, rituals, fear... being uncomfortable... a mysterious presence, the unknown.
Supongo que siempre he imaginado mi música relacionada con una decadencia urbana, rituales, miedo... siendo incómoda... una presencia misteriosa, lo desconocido.
Why, then? - The look of contempt on his... I wanted to wipe that look off his face, and I guess I thought I could do so with fear.
Quería borrar esa mirada de su rostro, y supongo que creí poder hacerlo con el miedo.
Well, not all the pod kids have been found. I mean... I guess some of them went into hiding, afraid to use their powers in fear of being put back in the pods.
No encontraron a todos los chicos de las cápsulas... Supongo que algunos se escondieron, temerán usar sus poderes y que los pongan en las cápsulas.
And... I guess that's basically what I was trying to say, like, you know, you just need to put yourself out there and, like, face your fears and, you know, let people know the real you.
Básicamente, lo que quiero decir, es que deben salir al mundo y conocer otras personas, enfrentar los miedos y dejar que los demás los conozcan de verdad.
What do you fear? man: Well, I guess... I'm fearless now. I guess my fear was that you'd get cancer, and you did.
A mis tontorrones, a los dos Bobby. Entonces, ¿qué temes? Bueno, creo que ya no temo nada.
I guess it's fear... No.
Me pregunto si es miedo...
Yes. Well... I guess I trusted the wrong person.
Sí, bueno, supongo que me fié de la persona equivocada.
So... I guess that's the opposite of killing time.
Así que... Supongo que es lo opuesto a matar el tiempo.
Which... I guess is a ridiculous thing to worry about.
La cual... supongo que es algo ridículo por lo que preocuparse.
I guess Manetta told you... I came looking for a job.
Supongo que Manetta te dijo... que fui a buscar un empleo.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor fear... I guess in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
cavity: hole in a tooth caused by decay
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 385104. Exact: 1. Verstreken tijd: 787 ms.