The search for truth has been interminable, laborious, complex...
La búsqueda de la verdad ha sido interminable, laboriosa, compleja...
What we cannot do is allow an interminable chain of personal statements.
Lo que no podemos hacer es establecer una cadena interminable de alusiones.
It lasted three interminable minutes, with the house shifting dangerously.
Tres minutos interminables, con la casa moviéndose en forma de ola.
The last of an infinite series, in an interminable conflict.
El último de una serie infinita, en un conflicto interminable.
An interminable kiss makes them the symbol of their movement.
Un beso interminable los convierte en el símbolo de su movimiento.
The earth has turned again, completing its interminable cycle.
La tierra ha girado otra vez y completa su ciclo interminable.
He had fallen asleep during one of his interminable poetry readings.
Él se había quedado dormido en una de sus interminables lecturas de poesía.
Lonely girl longs to escape the interminable boredom of her small village.
Chica solitaria anhela escapar el interminable aburrimiento de su pequeño pueblo.
Therein lies the essence of the interminable discussions on the united front.
En eso reside la esencia de las discusiones interminables sobre el frente único.
La nieve interminable is a novel with a mystery as its central theme.
La nieve interminable es una novela donde el misterio ocupa un lugar central.
The interminable work drove me to the point of frenzy but years passed.
El trabajo interminable me llevó al frenesí - pero los años pasaron.
We had no choice but to endure an interminable traffic jam.
No nos quedó más remedio que soportar un interminable atasco.
They are to bring an end to the interminable suffering of mankind.
Deben traer un final al sufrimiento interminable de la humanidad.