The factory operates at all hours to meet the high demand for products.
La fábrica opera día y noche para satisfacer la alta demanda de productos.
He explained how a hedge fund operates to his curious friends.
Él explicó cómo opera un fondo de cobertura a sus amigos curiosos.
The factory operates twenty-four hours at a stretch during peak season.
La fábrica funciona veinticuatro horas sin parar durante la temporada alta.
Public transport operates on a limited schedule during the bank holiday.
El transporte público funciona con un horario limitado durante el día festivo.
This entrepreneur always operates with chutzpah, pushing boundaries wherever possible.
Este emprendedor siempre actúa con audacia, empujando los límites donde sea posible.
A good thief operates with stealth to avoid drawing attention to their actions.
Un buen ladrón actúa con sigilo para evitar llamar la atención sobre sus acciones.
Our startup operates on a shoestring, but we're making steady progress.
Nuestra startup opera con cuatro perras, pero estamos progresando constantemente.
This satellite operates under the guidance of the larger parent organization.
Esta filial opera bajo la guía de la organización matriz más grande.
The charity organization operates across borders to help those in need.
La organización benéfica opera en múltiples países para ayudar a los necesitados.
She explained how proprietary trading operates within the broader financial marketplace.
Ella explicó cómo el trading propio opera dentro del mercado financiero más amplio.
She described the process in which the machine operates to her students.
Les explicó a sus estudiantes el proceso mediante el cual funciona la máquina.
The charity organization operates on a sliding scale to maximize participation.
La organización benéfica opera sobre una escala variable para maximizar la participación.
The school operates in accordance with the district's educational policies.
La escuela funciona de acuerdo con las políticas educativas del distrito.