He rushed this way and that, changing strategies without any sensible direction.
Corrió de un lado para otro, cambiando de estrategia sin ningún rumbo sensato.
A sensible leader always has their feet on the ground when making choices.
Un líder sensato siempre mantiene los pies en la tierra al tomar decisiones.
I think in the current situation, it would be sensible.
El submarino, creo que en la situación actual seria lo sensible.
As usual, the people are more sensible than the experts.
Como de costumbre, la gente es más sensible que los expertos.
With his anger boiling over, he refused to listen to any sensible explanation.
Reventando de rabia, se negó a escuchar cualquier explicación razonable.
A sensible snack which reduces the feeling of hunger between meals.
Una merienda razonable que reduce la sensación de hambre entre las comidas.
At times, her dreaming perspective clouded her judgment on sensible matters.
A veces, su perspectiva idealista nublaba su juicio en asuntos sensatos.
Despite the stress, he remained of sound mind and took sensible decisions.
A pesar del estrés, se mantuvo en su sano juicio y tomó decisiones sensatas.
She used to be so sensible, but lately she's lost the plot.
Antes era muy sensata, pero últimamente ha perdido el norte.
In that era, a marriage de convenance was often considered the sensible choice.
En aquella época, un matrimonio de conveniencia se consideraba a menudo la opción sensata.
The shocking revelation would stun any sensible person who heard it.
La revelación impactante dejaría atónita a cualquier persona sensata que la escuchara.
A realist outlook often leads to more sensible decisions in business.
Una perspectiva realista a menudo conduce a decisiones más sensatas en los negocios.
This historic landmark is really sensible for the people around you.
Este histórico hito es realmente sensato para la gente que lo rodea.