Download for Windows Premium
Publiciteit
Soit
Soit vous vous moquiez de moi, ce que je ne peux ignorer.
Oder du hast mich verarscht, was ich nicht ignorieren kann.
Soit tu pensais qu'on ne serait pas sortis ensemble si longtemps.
Oder du dachtest, wir würden nicht solange zusammen sein.
Soit tu l'appelles maintenant, ou alors tu lui écris un message plus tard.
Entweder rufst du ihn jetzt an, oder du schreibst ihm später eine Nachricht.
Soit vous aviez un problème, ce que je ne peux ignorer.
Entweder hast du ein Problem, was ich nicht ignorieren kann.
Soit je vais aveugle, ou ce n'était tout simplement pas là.
Entweder ich werde blind, oder es war einfach nicht da.
Soit vous aimez l'idée ou il semble un peu bizarre.
Entweder man liebt die Idee, oder es scheint ein wenig seltsam.
Soit il pouvait voir ou alors il peignait sa cécité.
Entweder er konnte sehen, oder er malte sein Erblinden.
Soit on attend pour le faire sauvagement durant la conférence.
Entweder wartet man und erledigt es grob während der Konferenz.
Soit il ne veut pas nous parler ou il a quitté la surface.
Entweder will er uns nicht sprechen, oder er wurde vom Erdboden verschluckt.
Soit vous l'éteignez, ou tu meurs avec moi.
Entweder du schaltest es ab, oder du stirbst mit mir.
Soit je ne te dis rien et tu ne sauras pas.
Oder ich erzähle es nicht, und Sie wären unwissend.
Soit tu acceptes ces conditions, ou alors nous devrons chercher un autre accord ensemble.
Entweder du akzeptierst diese Bedingungen - oder wir müssen gemeinsam nach einer anderen Lösung suchen.
Soit tu lui dis ou je le fais avant ce soir.
Entweder sagst du es ihr bis heute Abend oder ich sag's ihr.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Soit: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

avant qu'il ne soit trop tard exp.
bevor es zu spät ist
"Préviens-la avant qu'il ne soit trop tard."
cela soit dit entre nous exp.
unter uns gesagt
"Cela soit dit entre nous, je préfère ta version."
de quelque manière que ce soit adv.
auf irgendeine Weise
"Il faut résoudre ce problème de quelque manière que ce soit."
! entre nous soit dit exp.
unter uns gesagt
"Entre nous soit dit, il a menti hier."
que la Force soit avec exp.
Möge die Macht mit dir sein
"Que la Force soit avec toi pour l’entretien demain !"
quoi qu'il en soit exp.
Wie dem auch sei
"Il hésite, quoi qu'il en soit, nous avançons."
quoi que ce soit pron.
irgendetwas
"Si tu vois quoi que ce soit de suspect, préviens-moi."
! soit dit entre nous exp.
unter uns gesagt
"Soit dit entre nous, il ment souvent."
Dieu soit loué exp.
Gott sei Dank · Gott sei gelobt
"Dieu soit loué, tout s'est finalement bien passé pour eux."
il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée exp.
Eine Tür ist entweder offen oder zu
"Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée, tu dois choisir maintenant."
la paix soit avec vous exp.
der Friede sei mit euch
"Le prêtre a dit "la paix soit avec vous" à l'assemblée."
qu'il en soit ainsi exp.
So sei es · Dann soll es so sein
"Vous avez pris votre décision, qu'il en soit ainsi alors."
que ce soit conj.
was auch immer
"Je ne veux rien que ce soit de lui."
que la lumière soit exp.
Es werde Licht
""Que la lumière soit" sont les premières paroles de Dieu dans la Genèse."
quel qu'il soit pron.
wer auch immer · ganz gleich, wer
"Quel qu'il soit, ce visiteur devra attendre son tour."
quelque... que ce soit conj.
welche auch immer
"Quelque difficulté que ce soit, nous devons continuer."
si peu que ce soit adv.
auch nur ein wenig
"Si vous pouvez nous aider, si peu que ce soit, nous vous en serions reconnaissants."
soit dit en passant exp.
Nebenbei bemerkt
"Soit dit en passant, ton train part plus tôt demain."
tant soit peu adv.
auch nur ein wenig
"Si tu m'aidais tant soit peu, je finirais plus vite."
honni soit qui mal y pense exp.
Schande über den, der Böses dabei denkt
"Il lui offre des fleurs, honni soit qui mal y pense !"

Synoniemen voor Soit in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 235353. Exact: 235353. Verstreken tijd: 129 ms.