Ils savaient qu'ils devaient persévérer durant la longue période de répétition.
Sie wussten, dass sie während der langen Probenzeit durchhalten mussten.
Ils devaient passer à l'action, sinon leurs efforts auraient été vains.
Sie mussten es realisieren, sonst wären ihre Bemühungen umsonst gewesen.
Ils étaient hésitants à décider s'ils devaient investir dans le projet risqué.
Sie waren unschlüssig, ob sie in das riskante Projekt investieren sollten.
Elle a montré où la carte au trésor indiquait qu'ils devaient aller.
Sie zeigte, wohin die Schatzkarte anzeigte, dass sie gehen sollten.
Il a dit à ses joueurs que pour gagner, ils devaient tout donner.
Er sagte seinen Spielern, dass sie alles geben müssen, um zu gewinnen.
Les règles que nous avons établies étaient immuables et devaient être respectées par tous.
Die von uns aufgestellten Regeln sind unverrückbar und müssen von allen befolgt werden.
Le cœur lourd, elle a admis qu'ils devaient se quitter.
Mit schwerem Herzen gab sie zu, dass sie sich trennen mussten.
Après le premier kilomètre, ils ont compris pourquoi ils devaient persévérer.
Nach der ersten Meile verstanden sie, warum sie weitermachen mussten.
Malgré leur histoire commune, il était clair qu'ils devaient se quitter.
Trotz ihrer gemeinsamen Geschichte war klar, dass sie sich trennen mussten.
Elle a demandé à son ami s'ils devaient payer maintenant ou plus tard.
Sie fragte ihre Freundin, ob sie jetzt oder später bezahlen sollten.
Finalement, ils ont réalisé qu'ils devaient rompre avec leurs schémas destructeurs.
Schließlich erkannten sie, dass sie mit ihren destruktiven Mustern brechen mussten.
Ses instructions étaient si précises qu'elles devaient être suivies à la lettre.
Seine Anweisungen waren so präzise, dass sie wortgetreu befolgt werden mussten.
Les idées non consolidées devaient être raffinées avant de pouvoir obtenir une approbation.
Die ungeordneten Ideen mussten verfeinert werden, bevor sie genehmigt werden konnten.