Elle a révélé la vérité avec bravoure, même si c'était difficile.
Sie enthüllte mutig die Wahrheit, auch wenn es schwierig war.
Il s'entraînait assidûment pour le marathon, même quand c'était difficile.
Er trainierte ausdauernd für den Marathon, selbst wenn es schwierig wurde.
Au début, il trouvait difficile de seller le cheval tout seul.
Anfangs fiel es ihm schwer, das Pferd alleine zu satteln.
Il faut l'avouer, la vérité peut être difficile à accepter parfois.
Mal ehrlich, die Wahrheit kann manchmal schwer zu schlucken sein.
Même quand ça devient difficile, il faut continuer à avancer.
Auch wenn es hart wird, musst du einfach durchhalten.
Il soufflait bruyamment chaque fois qu'il terminait un tour difficile.
Er schnaufte laut, wann immer er eine harte Runde beendet hatte.
Elle a dû se creuser la tête pour résoudre le casse-tête difficile.
Sie musste lange nachdenken, um das schwierige Rätsel zu lösen.
La tâche semblait difficile ; elle l'a attaquée de front quand même.
Die Aufgabe schien schwer; sie hat sie dennoch energisch angegangen.
Il a accepté de bon cœur d'aider pour le projet difficile.
Er stimmte fröhlich zu, bei dem schwierigen Projekt zu helfen.
Il amène toujours des histoires inventées qu'il est difficile de croire.
Er bringt immer ausgedachte Geschichten, die schwer zu glauben sind.
Elle ne ressent plus absolument rien pour lui après leur rupture difficile.
Nach der schwierigen Trennung empfindet sie ihm gegenüber gar nichts mehr.
Sa nature à fleur de peau rendait difficile pour lui de se détendre.
Seine dünnhäutige Natur machte es ihm schwer, sich zu entspannen.
Même si c'était difficile, nous avons dû déménager pour le travail.
Auch wenn es schwer war, mussten wir wegen der Arbeit umziehen.