Après cette grosse dispute, je me sentais très mal et bouleversé.
Nach diesem großen Streit fühlte ich mich sehr schlecht und verärgert.
Les instructions peuvent être pénibles à suivre quand elles sont mal rédigées.
Anleitungen können schwer verständlich sein, wenn sie schlecht geschrieben sind.
Si vous comprenez mal ma blague, je devrai vous l'expliquer davantage.
Wenn du meinen Witz falsch verstehst, muss ich ihn weiter erklären.
Il se considérait comme le défenseur de ceux qui avaient été mal représentés.
Er sah sich selbst als Verteidiger derjenigen, die falsch dargestellt wurden.
Pendant le discours, j'ai eu du mal à tout saisir.
Während der Rede fiel es mir schwer, alles zu verarbeiten.
Le soir, j'ai du mal à ne pas ressentir ton absence.
Abends fällt es mir schwer, dich nicht zu vermissen.
Un projectile mal calibré risque de dévier et de devenir extrêmement dangereux.
Ein schlecht kalibriertes Geschoss kann abdriften und dadurch extrem gefährlich werden.
Je ne veux pas te donner un conseil que tu pourrais mal interpréter.
Ich möchte dir keinen Rat geben, den du falsch verstehen könntest.
Elle a eu du mal à accepter que le café allait fermer boutique.
Es fiel ihr schwer zu akzeptieren, dass das Café schließen würde.
Depuis qu'il a arrêté son traitement, il va visiblement plus mal.
Seit er seine Behandlung abgesetzt hat, geht es ihm sichtbar schlechter.
Son allure fatiguée montrait clairement qu'il avait très mal dormi.
Sein müdes Aussehen zeigte deutlich, dass er sehr schlecht geschlafen hatte.
Paul a du mal à se mélanger quand il arrive dans une nouvelle classe.
Paul tut sich schwer, sich in einer neuen Klasse einzufügen.
Ce stylo à moi écrit mal, je vais en acheter un nouveau demain.
Dieser Stift von mir schreibt schlecht; morgen kaufe ich einen neuen.