Ils ont fait attention à ne pas marcher sur la peinture fraîche.
Sie achteten darauf, nicht auf die frische Farbe zu treten.
Je ne voulais pas te faire attendre si longtemps devant le café.
Ich wollte dich nicht so lange vor dem Café warten lassen.
Il se sentait si fatigué qu'il ne pouvait plus faire un pas.
Er war so erschöpft, dass er keinen Schritt mehr konnte.
Assure-toi de revenir vite ; on ne veut pas commencer sans toi.
Komm unbedingt schnell zurück; wir wollen nicht ohne dich anfangen.
Au début, je ne savais pas comment utiliser l'ancienne machinerie.
Zunächst wusste ich nicht, wie man die alte Maschine benutzt.
Les enfants devraient apprendre à ne pas piétiner les affaires des autres.
Kinder sollten lernen, nicht auf die Sachen anderer zu trampeln.
Quoi qu'il arrive, ils n'allaient pas abandonner leur objectif.
Egal, was passiert, sie würden ihr Ziel nicht aufgeben.
Ses amis lui ont conseillé de ne pas rompre avant les fêtes.
Freunde rieten ihm, sich nicht vor den Feiertagen zu trennen.
Il faut tirer sur la corde doucement pour ne pas la casser.
Man muss sanft am Seil ziehen, damit es nicht reißt.
Elle n'a pas eu le cœur de le laisser partir seul.
Sie brachte es nicht fertig, ihn alleine gehen zu lassen.
Il s'est énervé quand il n'a pas pu jouer dehors.
Er tobte vor Wut, als er nicht draußen spielen konnte.
Il a essayé de frapper la porte mais elle ne bougeait pas.
Er schlug gegen die Tür, aber sie rührte sich nicht.
Veuillez régler le volume pour qu'il ne soit pas trop fort.
Bitte reguliere die Lautstärke, damit es nicht zu laut ist.