Pendant la phase de séduction, ils ont découvert qu'ils avaient beaucoup en commun.
Während der umwerbenden Phase entdeckten sie, dass sie viel gemeinsam hatten.
Pour surmonter cette phase, nous devons rester solidaires et persévérer ensemble.
Um diese Phase zu überleben, müssen wir gemeinsam durchhalten.
Le Danemark a notifié qu'il ne participera pas à la troisième phase.
Dänemark hat notifiziert, daß es nicht an der dritten Stufe teilnehmen wird.
La phase I se termine dès que le cahier des charges complet est approuvé.
Phase I endet, sobald das vollständige Lastenheft freigegeben ist.
Ça signifie qu'on est prêt à passer à la phase trois.
Das bedeutet, dass wir jetzt zu Phase drei übergehen können.
Mais aujourd'hui, nous sommes dans une phase délicate, difficile.
Heute befinden wir uns allerdings in einer empfindlichen, schwierigen Phase.
Elle traverse une phase difficile et a beaucoup menti par le passé.
Sie durchläuft eine harte Phase und denkt sich vieles aus.
Dans le projet, nous avons dû progresser avec précaution à chaque phase.
Im Projekt mussten wir uns vorsichtig durch jede Phase vortasten.
Je suis sûre que ce n'est qu'une phase...
Ich bin sicher, es ist nur eine Phase, aber...
Nous entrons dans la dernière phase et il en reste quatre.
Wir betreten die letzte Phase und vier sind noch übrig.
En particulier, vous avez dit que la phase précontentieuse pouvait s'accélérer.
Sie erwähnten konkret, dass die vorprozessuale Phase beschleunigt werden könnte.
La phase aqueuse doit ensuite être traitée comme décrit plus haut.
Danach sollte die wässerige Phase wie oben beschrieben behandelt werden.
Je vous encourage à aborder cette nouvelle phase avec un esprit ouvert.
Ich ermutige Sie, diese neue Phase mit offenem Geist anzugehen.