VOUS pouvez mesurer vos perceptions avec le TEST DE CLASSEMENT psychométrique.
YOU can measure your perceptions with the psychometric RANKING TEST.
Un CLASSEMENT NATIONAL parmi tous les Terminales de France, ainsi que celui de ton lycée
A NATIONAL RANKING among all Terminales de France, and that of your school
CLASSEMENT PAR POINTS J'aimerais porter un toast à cette fantastique victoire.
POINTS CLASSIFICATION I'd like to make a toast to a fantastic victory.
INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE (point 3 de l'ordre du jour)
Calendrier et résultats Femme / CLASSEMENT: Coupe du monde de ski alpin.
Calendar and results Women/ STANDINGS: World Cup Alpine skiing.
Suivez leur progrès via votre Tableau de Bord. OBTENEZ UN CLASSEMENT AUTOMATIQUE
Follow up on their progress within one single dashboard. GET AUTOMATED RANKINGS
ROI BOSSE SEPTIÈME AU CLASSEMENT DES ROIS Te voilà,
KING BOSS SEVENTH IN THE RANKING OF KINGS You've come,
Objet : PROCÉDURE DE RECOURS CONTRE LES DÉCISIONS EN MATIÈRE DE CLASSEMENT DES
Subject: PROCEDURES FOR APPEAL OF CLASSIFICATION DECISIONS
PROCÉDÉ ET SYSTÈME DE CLASSEMENT VARIABLE OU DYNAMIQUE
METHOD AND SYSTEM FOR VARIABLE OR DYNAMIC CLASSIFICATION
CHARGES LIMITES DES WAGONS EN FONCTION DU CLASSEMENT DES LIGNES.
LOAD LIMITS FOR WAGONS ACCORDING TO THE CLASSIFICATION OF LINES.
TABLEAU Cl. CLASSEMENT DES COMPOSANTS ET CRITERES DE DIMENSIONNEMENT A SI
TABLE Cl - COMPONENT CLASSIFICATION AND DESIGN CRITERIA FOR SI
CLASSEMENT DES MÉTHODES SELON LEUR DEGRÉ DE QUANTIFICATION
CLASSIFICATION OF METHODS BY THEIR DEGREE OF QUANTIFICATION
MICROCAPTEUR RADAR POUR LA DÉTECTION, LA POURSUITE ET LE CLASSEMENT
RADAR MICROSENSOR FOR DETECTION, TRACKING, AND CLASSIFICATION