Download for Windows Premium
Publiciteit
Il devrait
Geflecteerde vorm van il doit
Il devrait être un puissant témoignage de ce qui le rend unique.
It should a powerful expression of what makes the latter unique.
Il devrait donner l'impression que ce mobilier est depuis des siècles.
It should give the impression that this furniture is for centuries.
Il devrait au minimum envoyer un email pour accuser réception de l'invitation.
At a minimum, he should send an email to acknowledge the invitation.
Il devrait peut-être s'en tenir à la position de son parti.
Maybe he should stick to what his own party stands for.
Il devrait arriver au minimum quinze minutes avant l'heure de début.
He should arrive at the very least fifteen minutes before the start time.
Il devrait s'accompagner d'un collègue plus expérimenté pour négocier ce contrat délicat.
He should bring a more experienced colleague along to negotiate this delicate contract.
Il devrait s'excuser de son erreur au plus vite.
He should apologize for his mistake as soon as possible.
Il devrait s'éclairer auprès d'un avocat avant de répondre à cette lettre officielle.
He should get advice from a lawyer before replying to that official letter.
Il devrait dire chacun son métier au lieu de commenter nos problèmes de couple.
He should stick to his knitting instead of commenting on our relationship problems.
Il devrait commencer à réviser pour l'examen s'il veut le réussir.
He should start studying for the exam if he wants to pass.
Il devrait organiser ses affaires au lieu de laisser des vêtements partout dans sa chambre.
He should get his stuff organized instead of leaving clothes all over his room.
Il devrait éviter de faire des promesses qu'il ne pourra pas tenir.
He should avoid making promises he won't be able to keep.
Il devrait demander conseil à un conseiller d'orientation pour son avenir.
He should seek advice from a counselor about his future.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Il devrait in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 55296. Exact: 55296. Verstreken tijd: 351 ms.