Download for Windows Premium
Publiciteit
JavaScript est de retour et il prend

Examples with "JavaScript est de retour et il prend" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Aujourd'hui, JavaScript est de retour et il prend sa revanche. :pirate
Now, JavaScript is getting its own back.

Andere resultaten

Le service volontaire ne prend pas fin avec le retour en Allemagne.
The voluntary service does not end with the return to Germany.
De retour à Rapperswil, l'artiste prend part à la vie publique.
Back in Rapperswil, the artist took part in public life.
Elles attendent mon appel quotidien quand je prends le chemin du retour.
They expect a call from me everyday when I start heading home.
Les développeurs créent un cas d'utilisation qui prend en compte efficacement les retours des clients.
Developers are creating a use case that addresses customer feedback effectively.
La direction prend actuellement des mesures pour réduire le nombre de retours.
Management is taking steps to mitigate sales returns in the future.
Voler prend des autres sans aucune pensée de donner en retour.
Stealing takes from others with no thought of giving in return.
Cette ville ne donne rien en retour, elle prend seulement.
This city don't give nothing back, it just takes.
Cet article prend comme sujet le thème du retour du radical.
This essay focuses on the theme of radical "return".
Ils nous refusent le Droit au retour, je le prends.
They deny us the right to return I'll take it.
Quand marraine aura résolu la question de ton retour tu prends tes enfants...
When godmother decides about your return, take your kids and...
Maintenant, je le prends aussi pour prévenir le retour de l'herpès.
Now I am taking it to prevent the recurrence of herpes.
Le prends pas mal. Je suis heureux que tu sois de retour.
Don't get me wrong. I'm happy you're back.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 1028897. Exact: 1. Verstreken tijd: 306 ms.