Mis au défi, l'ingénieur a résolu le problème technique rapidement et efficacement.
Under pressure, the engineer resolved the technical issue swiftly and efficiently.
Mis à part la saison des pluies, cette région a un climat très agréable.
Apart from the rainy season, this region has a very pleasant climate.
Mis à part quelques petits détails, le contrat était prêt à être signé.
Apart from a few minor details, the contract was ready to be signed.
Mis à part le prix élevé, la voiture avait tout ce que nous recherchions.
Apart from the high price, the car had everything we were looking for.
Mis à part le nouveau logo, ce changement n'a rien d'extraordinaire.
Aside from the new logo, this change is nothing special.
Mis en bouteille non filtré à respecter toutes les qualités du vin.
Bottled without filtering to respect all the qualities of the wine.
Mis en ligne depuis quelques mois, notre site est très incomplet.
Published online in recent weeks, our site is very incomplete.
Mis face à un homme qui peut bouger à une super vitesse.
Faced off against a man who could move at super speed.
Mis à part le fait absurde que tu puisses réellement défendre ça...
Setting aside the absurd notion that you might actually argue this...
Vous saviez que j'allais payer? - Mis à part ça.
Was because you knew I would pay? - Besides that.
Mis à part cela, ce plugin est solide comme un roc.
Aside from that, this plugin is solid as a rock.
Mis à part son pouvoir, je suis excité par sa fiabilité.
Aside from its power, I'm excited about its reliability.
Mis avec de l'eau et reste quelques jours sur votre peau.
Applied with water and holds for a couple of days.