Traces que le vent aura emportées d'ici quelques heures ou quelques jours.
Footsteps that the wind will swept away by a few hours or days.
Traces de frottement en coiffes, sur les nerfs et en coins.
Traces of friction in caps, bits, boards and corners.
La fonction Traces affiche le contenu des lignes traitées dans un tableau.
The Traces function displays the content of processed rows in a table.
Traces éventuelles de noix, amandes, arachides ou graines de sésame.
May contain trace of nuts, almonds, peanuts or sesame seeds.
Traces de frottements sur les dos et plats, bordures et coins.
Traces of friction on the backs and flat, borders and corners.
Cet objet appartient à la collection "Traces du vivant".
This work belongs to the collection "Traces of life".
Traces éventuelles de lait, dérivés laitiers et fruits à coque.
May contain traces of milk, milk derivatives and nuts.
Traces de mastication, mais peu d'enzymes ou d'acides.
Signs of mastication, but very little enzymatic or acid activity.
Frottements. Traces d'un ex libris arraché sur le contreplat.
Friction. Traces of an ex libris torn from the counterplate.
Traces d'érosion, petits défauts et griffures dues à l'ancienneté.
Traces of erosion, small defects and scratches due to age.
Traces d'usure sur la coque dues à l'usage et au temps.
Traces of use on the hull due to use and time.
Traces de frottements sur un mors, deux coins émoussés.
Traces of friction on a joint, two blunt corners.
Traces des premiers groupes humains vivants dans des abris sous roche.
Traces of the first groups of humans living in caves.