Le criminel est en fuite depuis des mois, échappant à la capture.
The criminal has been on the lam for months, evading capture.
La capture faciale a donné vie de façon convaincante aux personnages numériques.
Facial capture technology brought the digital characters to life convincingly.
Ce beau paysage se prête à la capture de superbes photographies toute l'année.
This beautiful landscape lends itself to capturing stunning photographs all year round.
Ils ont produit un extrait de documentaire qui capture l'essence de la vie urbaine.
They produced a documentary clip that captured the essence of urban life.
À mon avis, celui-ci capture vraiment l'essence de l'amitié.
In my opinion, this one really captures the essence of friendship.
Elle a proposé une nouvelle identité visuelle qui capture l'esprit d'innovation.
She suggested a new corporate identity that captures the spirit of innovation.
Elle a peint une fresque abstraite qui capture le chaos de la vie urbaine.
She painted an abstract mural that captures the chaos of city life.
Chaque photographe du coin capture de magnifiques images de la nature environnante.
Each resident photographer captures stunning images of nature around here.
Le modèle global capture les tendances dans plusieurs industries, fournissant des insights précieux.
The umbrella model captures trends across multiple industries, providing valuable insights.
Ce livre capture magnifiquement l'essence de la lutte pour se révéler.
This book captures the essence of the coming out struggle beautifully.
Cet enregistrement capture les beaux sons de la forêt tropicale à l'aube.
This recording captures the beautiful sounds of the rainforest at dawn.
Le film capture magnifiquement les moments intenses de leur histoire d'amour.
The film beautifully captures the intimate moments of their romance.
Un tuyau anonyme a conduit à la capture du tristement célèbre agresseur.
An anonymous tip led to the capture of the notorious assailant.