Je suis certain que nous tirerons un immense profit de ce débat.
I have no doubt that we shall benefit immensely from this debate.
Le vieux professeur sourit, certain que la roue tournera pour ses élèves.
The old teacher smiled, certain the wheel will turn for his students.
Il est loin d'être certain que le projet de loi soit adopté au parlement.
It's by no means certain that the bill will pass in parliament.
Il a répondu non non non, certain que cette décision serait une énorme erreur.
He replied absolutely not, convinced that this decision would be a huge mistake.
Elle a trop vite tenu pour certain que son ami disait la vérité.
She was too quick to assume her friend was telling the truth.
Le lanceur d'alerte a tout risqué, certain que la vérité finira par éclater.
The whistleblower risked everything, trusting that truth would eventually resonate.
Je ne suis pas certain que cette recette donne le résultat escompté.
I'm unsure if this recipe will turn out the way I expect.
Le professeur répète avec espoir la leçon, certain que ses élèves finiront par comprendre.
The teacher goes over the lesson again, hopeful that his students will eventually understand.
Vous pouvez être certain que votre animal de compagnie bien-aimé sera en bonnes mains.
You can rest assured that your beloved pet will be in safe hands.
Le directeur veut être absolument certain que le projet respecte les règles de sécurité.
The manager wants to be absolutely certain that the project complies with all safety regulations.
Il est absolument certain que leur équipe gagnera le championnat après la performance d'hier.
He's dead certain their team will win the championship after yesterday's incredible performance.
Ressentir la brûlure est un signe certain que vous vous poussez suffisamment.
Feeling the burn is a sure sign that you're challenging yourself enough.
Il a revérifié les chiffres pour être certain que le rapport était certainement correct.
He double-checked the figures to be sure the report was certainly correct.