Vertaling van "code dit que" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le code dit que si vous prétendez avoir de l'influence, vous pourriez être coupable de trafic d'influence.
The code says that if you pretend to have the influence, you are potentially guilty of influence peddling.
Mais le Code dit que l'évêque de l'Eglise particulière - ce mot est important: particulière, s'il est d'un diocèse - doit gérer cela: c'est entre ses mains.
However, the Code says that the Bishop of the particular Church - this word is important: particular, if it is a diocese - has to manage this matter: it is in its hands.
Et le code dit que quand une fille se sépare de son copain,
Si le code dit que vous allez avoir les yeux bleus, vous allez avoir les yeux bleus.
If the code says you're going to have blue eyes, then you're going to have blue eyes.
Deuxièmement, le code dit que le député ne doit jamais se trouver en situation de conflit d'intérêts.
Second, the code states that there should never be any conflict of interest that any member of Parliament finds himself or herself in.
Deuxièmement, le code dit que le député ne doit jamais se trouver en situation de conflit d'intérêts.
Second, the code states that there should never be any conflict of interest that any member of Parliament finds himself or herself in.
Non. Le code dit que l'avocat doit en parler avec son client.
No. The ABA says the lawyer must consult with the client.
Ce code dit que les ministres et les secrétaires d'État sont tenus responsables par le premier ministre du respect des dispositions du code.
The code says, "Ministers and Secretaries of State are held accountable by the Prime Minister for their adherence to the code's provisions".
Le Code dit que chaque femme crée un ménage avec son mari.
Le Code dit que le coupable sera puni...
Par conséquent, le Code dit que l'acte d'accusation doit contenir, à l'égard des circonstances de l'infraction alléguée, des détails suffisants pour renseigner raisonnablement l'accusé sur l'acte ou omission à prouver contre lui, et pour identifier l'affaire mentionnée.
Thus, the Code provides that the indictment must contain sufficient details of the circumstances of the alleged offence to give the accused reasonable information with respect to the act or omission to be proved against him and to identify the transaction referred to.
Le paragraphe 128(6) du Code dit que le danger doit être communiqué « sans délai ».
Subsection 128(6) of the Code states that the danger must be communicated "without delay".
Bien qu'il soit facile de s'en prendre aux jeunes qui prennent de mauvaises décisions ou qui suivent le mauvais chemin, Mme Code dit que ce n'est pas toujours de leur faute.
While it's easy to blame youth who make bad judgments or follow the wrong path, Code said it's not always their fault.