Les actions corrompues du politicien ont jeté la honte sur tout son parti.
The politician's corrupt actions brought shame upon his entire party.
Elle a évoqué son échec sans le moindre signe de honte dans son expression.
She discussed her failure without a glimmer of shame in her expression.
Laisser ces familles sans chauffage tout l'hiver, c'est une honte absolue.
Leaving those families without heating all winter is an out-and-out disgrace.
La corruption dans cette fédération, c'est une honte absolue pour le sport.
The corruption in that federation is an out-and-out disgrace to the sport.
Le garçon avait les joues rouges de honte après les taquineries de son ami.
The boy had slapped cheeks marked with embarrassment after his friend's teasing.
Il a rougi de honte après avoir accusé à tort son ami de tricherie.
He blushed with shame after wrongly accusing his friend of cheating.
Le sentiment de honte revint chaque fois qu'il repensait à cette soirée humiliante.
The shame came back every time he thought about that humiliating evening.
Elle a baissé la tête de honte après avoir oublié son texte sur scène.
She hung her head in shame after forgetting her lines on stage yesterday.
Elle était rongée de honte après avoir crié sur son enfant en public.
She was eaten up with shame after shouting at her child in public.
Son visage brûlait de honte après avoir oublié son texte à la télévision.
His face was ablaze with shame after forgetting his lines on live television.
Il a abandonné son ami malade à l'hôpital, quelle honte.
He walked out on his sick friend at the hospital-what a disgrace.
Le dénigrement de ses origines a provoqué chez elle un profond sentiment de honte.
Constantly running down her background left her with a deep sense of shame.
Mentir peut couvrir quelqu'un de honte, surtout quand la vérité finit par éclater.
Lying can shame a person, especially when the truth eventually comes out.