Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
le programme progressaient

Examples with "le programme progressaient" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les activités de renforcement des capacités nationales dans tous les domaines techniques couverts par le programme progressaient.
National capacity-building in all technical areas covered by the programme was progressing.

Andere resultaten

L'examen a montré que certains programmes progressaient plus vite que prévu et que les objectifs étaient déjà atteints.
The review found that some of the programmes were progressing faster than expected and targets had already been reached.
Ses compétences en programmation, qui progressaient à vue d'œil, ont impressionné tout le monde à l'atelier technologique.
Her fast-growing skills in coding impressed everyone at the tech workshop.
Cependant, Ziadeh a arrêté le programme l'an dernier, estimant que celui-ci n'était pas durable et que les élèves ne progressaient pas.
However, Ziadeh stopped the programme last year because she felt it was not sustainable and the students were not progressing.
Tous les aspects du cursus ont fait l'objet d'une évaluation au moyen d'un questionnaire pour déterminer le degré de confiance, de connaissance et de satisfaction des membres du corps professoral à mesure qu'ils progressaient dans le programme.
Each aspect of the curriculum was evaluated using a questionnaire to determine faculty members' confidence, knowledge, and satisfaction as they progressed through the program.
J'ai constaté, avec un certain regret, que l'exécution des contrats en suspens concernant le programme susmentionné et le traitement des lettres de crédit connexes progressaient lentement.
I have observed, with some disappointment, the slow progress in implementing the remaining contracts and the associated letters of credit under the oil-for-food programme.
Il était également manifeste que certaines questions comme le commerce et l'environnement, le programme de travail relatif au traitement spécial et différencié et la facilitation des échanges progressaient et n'avaient pas à être abordées en détail au moment des modalités.
It was also clear that issues such as Trade and Environment, the S&D Work Programme and Trade Facilitation were advancing and did not need to be taken up in detail at the time of the modalities.
Par la suite, les Membres devraient présenter aux administrations nationales, tous les trois mois, un rapport sur la façon dont ils progressaient vers la réalisation des objectifs de création de capacités définis dans le Programme de Doha pour le développement, conformément aux instructions des Ministres.
Thereafter, Members should report to each capital every three months on how, with other partners, they were achieving their objectives on capacity building based on the Doha Development Agenda, as instructed by Ministers.
Alors que les armées alliées progressaient en Allemagne en avril 1945, une équipe Alsos entra dans Stadtilm où elle découvrit des documents sur le programme nucléaire allemand, des composants d'un réacteur nucléaire et huit tonnes d'oxyde d'uranium.
As the Allied armies advanced into Germany in April 1945, Alsos Mission teams searched Stadtilm, where they found documentation concerning the German nuclear program, components of a nuclear reactor, and eight tons of uranium oxide.
Le débat consacré aux programmes nationaux a montré que les pays progressaient nettement dans l'application d'Action 21 et que le Programme Capacités 21, dont l'une des forces est qu'il fournit un appui exclusivement non sectoriel, leur offrait un appui précieux à cet égard.
The national programmes that were discussed during the meeting demonstrated how countries are making real progress implementing Agenda 21, with Capacity 21 providing a valued source of extra support. One of the strengths of Capacity 21 is its provision of exclusively non-sectoral support.
Il ressort cependant des éléments de preuve que les discussions entre Airbus et les États membres concernant une aide financière pour le programme relatif à l'A350 progressaient à nouveau à mesure qu'il devenait clair qu'Airbus abandonnerait l'A350 original en faveur de l'A350XWB plus coûteux.
The evidence indicates, however, that discussions between Airbus and the member States regarding financial assistance for the A350 programme were once again progressing as it became clear that Airbus would abandon the Original A350 in favour of the more expensive A350XWB.
Il a oublié de consulter le programme pour le semestre à venir.
He forgot to read through the syllabus for the upcoming semester.
Le programme de santé a repris son cours après quelques défis inattendus.
The health program is back on track after some unexpected challenges.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor le programme progressaient in het Frans

Publiciteit

Resultaten: 560955. Exact: 1. Verstreken tijd: 1459 ms.