Examples with "les structures et programmes existants" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Malgré les énormes efforts entrepris par ces pays, leur intégration dans les structures et programmes existants sera une tâche très délicate.
Notwithstanding the enormous efforts undertaken by these countries, their integration into existing programmes and structures will be a very delicate task.
Malgré les énormes efforts entrepris par ces pays, leur intégration dans les structures et programmes existants sera une tâche particulièrement délicate.
Despite the enormous efforts that these countries have made, integrating them into existing structures and programmes will be a particularly tricky task.
Les trois pays ont mis en place de nouvelles écoles et formations pour journalistes et ont repensé les structures et programmes existants, juste après l'indépendance.
Malgré les énormes efforts entrepris par ces pays, leur intégration dans les structures et programmes existants sera une tâche particulièrement délicate.
Despite the enormous efforts that these countries have made, integrating them into existing structures and programmes will be a particularly tricky task.
Andere resultaten
Afin d'assurer la viabilité des réformes, le programme s'appuiera sur les structures et services existants.
Nous distinguons ici entre les améliorations graduelles de programmes existants et les remaniements plus profonds de l'architecture ou de la structure de la politique sociale.
We distinguish here between incremental improvements to existing programs and deeper changes to the architecture or structure of social policy.
Le soutien extérieur doit se fonder sur les priorités et programmes nationaux, utilisant les structures nationales ou régionales existantes.
External support must be founded on national priorities and programmes and make use of existing national or regional structures.
Ici, les points forts et les points faibles respectifs de la structure opérationnelle existante des deux Programmes sont examinés.
Here, the respective strengths and weaknesses of the current operational structure of the two Programs are explored.
En outre, les programmes devraient être effectivement intégrés aux structures institutionnelles existantes et faire en sorte que le personnel s'investisse dans ces systèmes.
Moreover, programs should be effectively integrated with existing institutional structures and take care to garner buy-in and investment from staff in these systems.
Quant aux structures existantes et aux nombreux et excellents programmes mis en place, il serait intéressant de connaître leurs effets réels sur les enfants.
As to the existing structures and the many excellent programmes already introduced, it would be interesting to know what actual impact they had had on children.
La structure du nouveau régime d'aide repose en grande partie sur les éléments existants des deux programmes dont on considère qu'ils fonctionnent bien et sont efficaces.
The structure of the new scheme is built largely on the existing elements of the two schemes which are considered as well-functioning and efficient.
Par rapport aux grandes réformes, nos programmes de Développent Organisationnel cherchent à affiner et réorganiser les structures et les approches existantes.
Compared to big education reforms, our Organisational Development Programmes are more set to finetune and reshape existing structures and approaches.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.