Ce qui inclut la liberté de me moquer de ta mauvaise conduite.
Which includes the freedom to mock your bad driving skills.
Si tu continues à te moquer de ton prof en public, tu cherches les ennuis.
If you keep mocking your teacher publicly, you are courting trouble.
Essaie de ne pas te moquer quand quelqu'un partage ses opinions.
Try not to make fun when someone is sharing their opinions.
Maman, attends qu'on soit dehors avant de te moquer.
Mom, wait until we get outside before you make fun.
Je ne peux m'empêcher de me moquer de la naïveté de sa proposition.
I can't help but laugh at how naive his proposal was.
Ce show me permet de me moquer de vous, impunément.
This program gives me the ability to laugh at you with impunity.
Il pourrait exploser de colère si tu continues à te moquer de lui.
He could blow up in anger if you keep making fun of him.
Je voudrais être plus brave avec mes camarades, au lieu de me moquer d'eux.
I'd like to be kinder with my classmates instead of making fun of them.
Sois pas un neandertal, arrête de te moquer des gens qui ont un accent.
Don't be such a knuckle dragger; stop mocking people who speak with accents.
Les rôles risquent de s'inverser si tu continues à te moquer des autres ainsi.
The tables might turn if you keep making fun of people like that.
Tu devrais faire preuve de psychologie au lieu de te moquer de ses erreurs.
You should be more understanding instead of making fun of his mistakes.
Je sens que je vais me fâcher si tu continues à te moquer de moi.
I can feel I'm going to get mad if you keep making fun of me.
Je vais te dire de quoi je n'aime pas me moquer.
I'll tell you what I don't like making fun of.