Download for Windows Premium
Publiciteit
programme, devraient

Examples with "programme, devraient" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les nouvelles injections de fonds supplémentaires dans ce programme, devraient d'abord être consacrées aux subventions et non pas aux prêts.
The first additional dollars in this program should be spent on grants, not loans.
Toute dépense supplémentaire ou nouvelle réduction des recettes, y compris celles prévues dans le programme, devraient être strictement subordonnées à des réductions de dépenses compensatoires.
Any additional spending or further revenue reductions, including those envisaged in the programme, should be made strictly contingent on compensatory expenditure cuts.
Dans l'une de ses recommandations, le commissaire dit que toutes les institutions, avant d'adopter un nouveau programme, devraient réaliser une évaluation des facteurs relatifs à la vie privée.
The commissioner in one of his recommendations suggested that all institutions, before implementing a new program, would conduct a privacy impact assessment.
Ces mesures, aux côtés d'autres politiques prévues dans le programme, devraient favoriser la normalisation de la situation de liquidité du secteur bancaire, ce qui permettra un assouplissement progressif des contrôles des capitaux.
Together with other programme policies this is expected to foster a normalisation of the liquidity situation in the banking sector, allowing a concomitant gradual easing of capital controls.
Les décideurs, de même que les responsables de programme, devraient avoir les compétences nécessaires pour intégrer ces questions à la planification sociale et économique afin que les jeunes comme les personnes âgées participent au développement et en tirent profit.
Policymakers and programme managers should have adequate training to be able to mainstream youth and ageing issues into social and economic planning to ensure that both young people and older persons are part of the development process and share in its benefits.
Les entreprises qui n'ont pas été admissibles à la subvention pour le loyer, parce que leurs propriétaires n'ont pas participé au programme, devraient bénéficier du même traitement équitable que les entreprises dont les propriétaires y ont participé.
Businesses that did not qualify for the rental subsidy, because their landlords did not participate, should get the same fair treatment as those businesses whose landlords participated before.
Dans sa communication, la Commission définit aujourd'hui trois grands domaines dans lesquels les mesures adoptées par les autorités grecques en 2012, dans le cadre du programme, devraient donner des résultats prometteurs d'ici à la fin de l'année.
In today's Communication the Commission highlights three broad areas where action taken by the Greek authorities during 2012, as part of the programme, can be expected to show promising results by the end of 2012.
Comme annoncé sur le nouveau site web du programme, les premiers appels à projets, qui couvrent les quatre priorités du programme, devraient être publiés le 26 avril 2016.
As announced on the new programme's website, the first calls for proposals, covering the programme's four priorities, are expected to be launched on 26 April 2016.
2.5.2 Les rôles et responsabilités de tous les membres du programme, notamment le gestionnaire de programme, devraient être clarifiés et communiqués à l'équipe.
2.5.2 Roles and responsibilities of all members of the program, including the program manager, should be clarified and communicated to the team.
Cela étant, deux d'entre elles, qui contribuent à renforcer la crédibilité du Programme, devraient aussi être prises en compte pour la gestion du Programme à l'OCDE.
Even so, two of them play a role in striving to increase the Programme's credibility and should also be considered by the OECD's management of the PPP Programme.
Des cadres similaires de mesure de la performance, y compris des indicateurs précis de réalisation à l'échelon du programme, devraient être créés au niveau des domaines d'activité thématiques et du CCR.
Similar performance measurement frameworks, including clear programme-level indicators of achievement, should be developed at the thematic and RCF levels.
Ces mesures, aux côtés d'autres politiques prévues dans le programme, devraient favoriser la normalisation de la situation de liquidité du secteur bancaire, ce qui permettra un assouplissement progressif des contrôles des capitaux.
Together with other programme policies this is expected to foster a normalisation of the liquidity situation in the banking sector, allowing a concomitant gradual easing of capital controls.
Dans sa communication, la Commission définit aujourd'hui trois grands domaines dans lesquels les mesures adoptées par les autorités grecques en 2012, dans le cadre du programme, devraient donner des résultats prometteurs d'ici à la fin de l'année.
In today's Communication the Commission highlights three broad areas where action taken by the Greek authorities during 2012, as part of the programme, can be expected to show promising results by the end of 2012.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programme, devraient in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 22585. Exact: 13. Verstreken tijd: 922 ms.