We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Program
La date limite pour se prévaloir du programme approche à grands pas et les négociations avec les entreprises qui ont fait une proposition vont bon train.
We have almost reached the deadline for taking advantage of the Program, and negotiations with enterprises that have made a proposal are advancing rapidly.
Vous voulez nous faire prendre conscience du fait qu'au cours du processus, plus une décision gouvernementale de mettre en vigueur une nouvelle mesure législative ou un nouveau programme approche, plus les coûts sont connus de façon précise, ce qui est tout à fait normal.
You are trying to explain the fact that, as the process unfolds, the closer you get to implementing a government decision regarding a new piece of legislation or a new program, the more accurate is your estimate of the cost, which is perfectly normal.
Le programme approche maintenant de la fin de sa seconde phase.
Puisque la fin du programme approche, il est malheureux de voir que ces efforts auront été en vain.
With the deadline and the sunset of this program coming, it's a shame to see those efforts wasted.
La façon dont le programme approche la transition vers la pension variera selon le type de chaque plan en milieu de travail.
How this program approaches pension bridging will vary depending on the type of each workplace plan.
Alors que la fin de la première année de votre programme approche, nous vous recommandons de procéder à une révision exhaustive de votre plan d'affaires.
As you approach the end of your first year in the program, we recommend a comprehensive business plan review.
Maintenant que la fin du programme approche, il devient de plus en plus difficile de trouver des employés qui veulent bien accepter les offres.
As we move closer to the end of the exercise it must be getting more and more difficult to find workers willing to accept the offer.
Dans le cadre d'un partenariat, le programme approche les pays pour leur montrer comment mesurer et rapporter les subventions aux combustibles fossiles sous la forme d'un montant par unité de PIB.
Le programme approche la dernière année de son mandat quinquennal et la plupart des projets devraient être menés à bien d'ici au 31 mars 2016.
The program is approaching the final year of its five-year mandate, with most projects expected to be completed by March 31, 2016.
Le programme Approche mémoire de Chartwell établit une culture axée sur l'impact social des troubles cognitifs afin de répondre aux besoins particuliers de ses résidents.
Chartwell's Memory Living Program establishes a culture that focuses on the social impact of dementia and is designed to respond to the unique needs of its residents.
Pour répondre aux besoins des personnes âgées fragiles, les infirmières ont qualifié de hautement prioritaire l'adoption des pratiques décrites dans le programme Approche adaptée à la personne âgée.
To meet the needs of the frail elderly, nurses have made a high priority of adopting the practices in the government's Specialized Approach to Senior Care program.
22 mars 2019 Les 20 et 21 Mars 2019 s'est tenue la deuxième session du Comité de suivi du Programme Approche Communale pour le Marché Agricole au Bénin - phase 2 (ACMA2).
Friday, March 22, 2019 - The Communal Approach to the Agricultural Market in Benin - Phase 2 (ACMA2) held its second Monitoring Committee meeting during March 20-21, 2019.
Mme Helena DROBNA Section des politiques culturelles Spécialiste adjointe du programme Programme Approche culturelle du Sida-HIV Gestion culturelle (formation et réseaux)
Ms Helena DROBNA Section of Policies for Culture Assistant Programme Specialist Programme on Cultural Approach to HIV-AIDS Cultural Management (training and networking)
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.