Download for Windows Premium
Publiciteit
sorte que ce code
Bedoelde u: sorte que le code

Examples with "sorte que ce code" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La période d'un code orthogonal est choisie de sorte que ce code se répète un nombre entier de fois, sur la durée de symbole de données et est synchronisé avec les transitions de symbole de sorte qu'aucune transition de données n'apparaît dans le code.
The orthogonal code period is chosen such that the code repeats an integer number of times in a data symbol time and the code is synchronized with the symbol transitions so that no data transitions occur within the code.
chacune des stations AMDC répond à ces signaux d'erreur par un décalage de temps de son code d'étalement de sorte que ce code parvient à la station réceptrice en synchronisation (24, 25, 26 de la figure avec le signal d'horloge de référence
each CDMA station responds to its error signals by time shifting its spreading code such that it arrives in the receiving station in synchronization (24, 25, 26 of fig. with the reference clock signal
invite les États membres à respecter rigoureusement le code de conduite sur les exportations d'armements et à faire en sorte que ce code acquière le plus tôt possible force contraignante
Invites Members States to strictly abide to the code of conduct on arms exports and to work in order to give this code a binding value as soon as possible

Andere resultaten

de sorte que des parties de ce code ou des informations de commande dérivées de ces parties de code soient transmises entre la station de base et le support de stockage des données.
parts thereof or control information derived therefrom being transmitted between the base station and the data storage medium.
Cette pratique de contournement consiste en une légère modification du produit concerné, de sorte que ce dernier relève de codes douaniers ne faisant normalement pas l'objet des mesures instituées.
This circumvention practice takes the form of a slight modification of the product concerned to make it fall under customs codes, which are normally not subject to the measures.
Monsieur le Président, essentiellement, il s'agit d'un projet de loi d'ordre administratif, qui vise à faire en sorte que ce paragraphe du Code criminel reflète davantage la réalité d'aujourd'hui.
Mr. Speaker, the bill is basically a housekeeping bill to bring this section of the Criminal Code more up-to-date with today's times.
Dans de tels cas, l'éditeur visuel tente d'ignorer les erreurs de sorte à ce que le code CSS reste fonctionnel.
In such cases, the visual editor attempts to override the errors so that the CSS can still work.
on chiffre ce code transformé au moyen d'un algorithme de chiffrement, de sorte que le code transformé et le code transformé chiffré ne dépassent pas un nombre prédéterminé de positions
the transformed code is encrypted using an encryption algorithm, such that the transformed code and the encrypted transformed code do not exceed a predetermined number of positions
Tournez la pile de sorte que le code soit face vers le haut.
Turn the battery so that the numbers are facing upwards.
Le Code Signing fait en sorte que les codes ne puissent pas être altérées par des parties tierces.
Code Signing ensures that the codes can't be altered by third parties.
On a fait en sorte que le Code criminel soit amendé pour donner cette protection aux victimes.
The Criminal Code was amended to provide this protection to victims.
Placez votre iPhone de telle sorte que le code-barres se trouve dans la case à l'écran.
Position your iPhone so that the barcode appears within the box on the screen.
Vous devez faire en sorte que les codes de conduites qui sont apparus bien tard deviennent réalité.
You have to make reality the codes of conduct which have appeared very late.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 317494. Exact: 3. Verstreken tijd: 593 ms.