Pouvez-vous aller droit dehors? File de gauche, une croix chacun.
Prosto, kolejka na lewo, po jednym krzyżu.
File à ton bureau et fais ce pour quoi je te paie.
Siadaj za biurkiem i rób to, za co ci płacę.
File sur la terrasse ou le repas ne sera jamais prêt.
Na razie lećcie na taras, bo nigdy nie dokończę tego obiadu.
File quelques dollars au bureau d'enregistrement, et c'est officiel.
Zostawisz kilka dolców w biurze sędziego i dostaniesz oficjalny papier.
File cet argent de poche à la dame qui le surveille.
Daj te pieniądze paniom, które się nim zajęły.
File le ragoût de rat à quelqu'un d'autre.
Daj komuś innemu ten gulasz ze szczurów.
File dans ta chambre, tu es consignée jusqu'au matin.
Idź do swojego pokoju i czekaj tam do rana.
Formidable. File là-haut et va te laver pour papa.
Cudownie! Idź na górę, umyj się dla tatulka.
File à la maison et enfile de vieilles nippes.
Jedź do domu i wskocz w jakieś stare łaszki.
File d'ici et laisse-moi finir ce que je suis venue faire.
Zmyj się i daj mi dokończyć to, po co tu przyszłam.
File, ou je fais venir ta femme.
Spadaj, bo zadzwonię po twoją żonę.
File, et mords les étoiles pour moi.
File avant que ma mère ramène les petits.
Wyjdź, zanim mama wróci z chłopcami.