Quel dommage, j'ai cassé ma tasse préférée juste avant de partir au travail.
Ale szkoda, stłukłem mój ulubiony kubek tuż przed wyjściem do pracy.
Vraiment dommage, ta candidature était excellente, le poste a été pris juste avant.
Naprawdę szkoda, twoje zgłoszenie było świetne, stanowisko zajęto dosłownie tuż przedtem.
Le rapport d'expertise décrit précisément chaque dommage trouvé sur les machines.
W opinii biegłego szczegółowo opisano każde uszkodzenie stwierdzone na maszynach.
Le musée a fermé une salle pour réparer un dommage important sur une fresque ancienne.
Muzeum zamknęło jedną salę, aby naprawić poważne uszkodzenie na starej fresce.
Il serait dommage de vous voir dépouillé de tous vos victoires et titres.
To byłby wstyd widzieć Cie bez tych wszystkich zwycięstw i tytułów.
Nous avons pris la décision qui causait le moindre dommage à l'équipe entière.
Podjęliśmy decyzję, która wyrządzała jak najmniej szkód całemu zespołowi.
Grâce au coussin, la pièce peut tourner à grande vitesse sans dommage important.
Dzięki łożysku element może obracać się z dużą prędkością bez poważnych uszkodzeń.
Quel dommage, le musée est fermé aujourd'hui alors que nous avions tout prévu.
Ale szkoda, muzeum jest dziś zamknięte, a wszystko mieliśmy zaplanowane.
Ce serait un dommage pour l'équipe de perdre une joueuse aussi motivée et compétente.
Byłoby wielką szkodą dla drużyny stracić tak zmotywowaną i kompetentną zawodniczkę.
Vraiment dommage, la pluie commence juste au moment où on arrive à la plage.
No szkoda, deszcz zaczął padać dokładnie w momencie, kiedy dotarliśmy na plażę.
Un simple choc peut entraîner un dommage matériel coûteux sur une voiture récente.
Nawet niewielkie uderzenie może spowodować kosztowną szkodę rzeczową w nowoczesnym samochodzie.
Malgré la tempête violente, notre maison a traversé la nuit sans dommage.
Mimo gwałtownej nawałnicy nasz dom przetrwał noc bez żadnych uszkodzeń.
Le juge a considéré que le dommage était direct et devait être intégralement réparé.
Sędzia uznał, że szkoda jest bezpośrednia i musi zostać w pełni naprawiona.