Regarde la figure au tableau, elle résume tout le chapitre sur les volcans.
Spójrz na rysunek na tablicy - podsumowuje cały rozdział o wulkanach.
Peux-tu agrandir la figure ? Les légendes sont trop petites pour être lues.
Możesz powiększyć ten rysunek? Opisy są zbyt małe, żeby je odczytać.
Il se tenait là, figure solitaire, contemplant ses décisions passées.
Stał tam jako samotna postać, rozmyślając nad swoimi przeszłymi decyzjami.
Le croquis montre une seule figure assise sur un banc, entourée de grands arbres.
Szkic ukazuje jedną samotną postać siedzącą na ławce w otoczeniu wysokich drzew.
La peur déforma sa figure, qui devint soudain pâle et tendue.
Strach wykrzywił mu twarz, która nagle stała się blada i napięta.
Le vent glacial lui fouettait la figure, la rendant rouge et douloureuse.
Mroźny wiatr smagał mu twarz, aż zrobiła się czerwona i obolała.
Il a retrouvé divers articles écrits sur la figure historique pour sa recherche.
Wydobył różne artykuły napisane o tej postaci historycznej do swoich badań.
Sa figure rayonnait de joie quand elle a enfin reçu la bonne nouvelle.
Jej twarz promieniała radością, kiedy w końcu dostała tę dobrą wiadomość.
Sur cette figure, chaque carré représente un centième de la surface totale.
Na tym rysunku każdy kwadrat przedstawia jedną setną całej powierzchni.
Dans cette figure, toutes les diagonales semblent converger vers un même point central.
Na tym rysunku wszystkie przekątne zdają się zbierać w jednym centralnym punkcie.
Pour beaucoup de jeunes musiciens, ce guitariste est déjà une figure presque mythique.
Dla wielu młodych muzyków ten gitarzysta jest już niemal postacią wręcz legendarną.
Sa figure semblait fatiguée après la longue journée de travail au chantier.
Po całym dniu ciężkiej pracy na budowie jego twarz wyglądała na bardzo zmęczoną.
Ce joueur est la figure centrale de l'équipe nationale depuis plusieurs saisons.
Ten zawodnik od kilku sezonów jest kluczową postacią reprezentacji narodowej.