Download for Windows Premium
Publiciteit
les programmes dont

Examples with "les programmes dont" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nous avons à cœur de vous fournir les programmes dont vous avez besoin pour réussir.
Chcemy zapewnić Ci programy, jakich potrzebujesz, aby odnieść sukces.
Il est très difficile d'imaginer tous les programmes dont l'analyse a prouvé un caractère sérieux des intentions des organisateurs sur leur fermeture brutale.
Bardzo trudno wyobrazić sobie, że wszystkie projekty, których analiza potwierdziła uczciwość zamiarów organizatorów - nagle się zamkną.
Un niveau plus élevé de simplification est proposé pour les programmes dont la gestion et le système de contrôle fonctionnent bien et qui peuvent se prévaloir d'un bon bilan.
W odniesieniu do programów, w przypadku których system zarządzania i kontroli działa sprawnie i w których to programach osiągane są dobre wyniki, proponuje się jeszcze większe ich uproszczenie.
l'article 1.1 b) et l'article 14 de l'accord SMC, en appliquant directement, aux fins du calcul du montant de l'avantage, sa méthodologie relative au don à tous les programmes dont elle a constaté qu'ils constituaient une subvention
artykułu 1 ust. 1 lit. b) oraz art. 14 Porozumienia w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych, stosując swoją metodologię dotacji bezpośrednio, do celów obliczania wielkości korzyści, do wszystkich programów, w stosunku do których ustalono, że stanowią subsydia
Pour les programmes dont la dotation totale ne dépasse pas 50000000 EUR, le montant du FEDER alloué à l'assistance technique est limité à 7 % du montant total alloué, mais il est compris entre 1500000 EUR et 3000000 EUR.
W przypadku programów, na które całkowita alokacja nie przekracza 50000000 EUR, kwota z EFRR przydzielona na pomoc techniczną nie przekracza 7 % całkowitej alokowanej kwoty i wynosi co najmniej 1500000 EUR i nie więcej niż 3000000 EUR.
Cependant, les programmes dont la gestion est partagée entre la Commission et les États membres représentent 80 % du budget de l'UE.
Programy objęte zarządzaniem dzielonym z udziałem Komisji i państw członkowskich stanowią jednak 80 % budżetu UE.
Les programmes dont le financement est approuvé doivent bénéficier d'un soutien adéquat de la part de l'autorité politique - le Conseil et le Parlement - et d'un soutien technique de la part du pouvoir exécutif, représenté par la Commission.
Programy, których finansowanie się zatwierdza, muszą być odpowiednio popierane przez władzę polityczną - Radę i Parlament - oraz technicznie wsparte przez władzę wykonawczą, czyli przez Komisję.
Pour installer et exécuter un programme, tous les programmes dont il dépend doivent être également installés.
Aby zainstalować i uruchomić program, wszystkie programy, od których jest zależny, muszą także zostać zainstalowane.
Elles sont en totale inadéquation avec les programmes dont les enveloppes financières sont restreintes, et elles présentent une rigidité disproportionnée pour les programmes de travail annuels.
Są one całkowicie nieodpowiednie do programów, na które przyznano niewielkie pule środków finansowych, i nieproporcjonalnie sztywne w odniesieniu do rocznych programów prac.
Je pense que les solutions que nous apportons à ces problèmes ne sont pas suffisamment bonnes et que nous devons nous concentrer bien davantage sur la façon dont les États membres mettent en œuvre les projets et les programmes dont il est question ici.
Moim zdaniem rozwiązania, jakie dostarczamy w odniesieniu do tych problemów nie są wystarczająco dobre; powinniśmy zwrócić większą uwagę na sposób, w jaki państwa członkowskie realizują projekty i programy, o których tu mówimy.
Un logiciel antivirus solide identifiera et supprimera les programmes malveillants et laissera les bons programmes tranquille, mais comment font-ils avec les programmes dont ils ne connaissent pas la nature ?
Solidne oprogramowanie antywirusowe będzie identyfikować i usuwać złe programy i pozostawić dobre - tylko jak radzą sobie z programami, o których nie wiedzą czy są dobre czy złe?

Andere resultaten

Cet amendement vise à clarifier dans une certaine mesure la manière dont les programmes seront suivis et évalués.
Poprawka ma na celu sprecyzowanie w ograniczonym zakresie sposobu monitorowania i oceny programu.
Les initiatives comme le programme dont nous discutons sont une petite étape, mais elle est nécessaire.
Inicjatywy takie jak omawiany program to mały, ale potrzebny krok.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor les programmes dont in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 13612. Exact: 11. Verstreken tijd: 170 ms.