Je t'apprends à plier un papier avion qui vole vraiment très loin.
Nauczę cię składać papierowy samolocik, który naprawdę leci bardzo daleko.
Une simple action rapide du poignet suffit pour lancer la balle très loin.
Wystarczył jeden szybki ruch nadgarstka, żeby posłać piłkę bardzo daleko.
Je repère un siège vacant loin de la porte pour être plus tranquille.
Wypatruję wolnego miejsca z dala od drzwi, żeby mieć więcej spokoju.
Ils ont grandi loin de la mer et ne savent presque pas nager.
Dorastali z dala od morza i prawie w ogóle nie umieją pływać.
Je ne suis pas heureux depuis que mon meilleur ami a déménagé loin.
Nie jestem szczęśliwy, odkąd mój najlepszy przyjaciel wyprowadził się daleko.
Les périodes de vacances sont idéales pour visiter la famille qui habite loin.
Wakacje to doskonały moment, żeby odwiedzić rodzinę mieszkającą daleko.
Les racines enfouies de cet arbre immense s'étendent très loin sous le trottoir.
Głęboko w ziemi ukryte korzenie tego ogromnego drzewa sięgają daleko pod chodnik.
Les cendres du volcan peuvent retomber très loin, portées par le vent puissant.
Popiół z wulkanu może opaść bardzo daleko, niesiony przez silny wiatr.
Quand tu es loin, je pense à toi en écoutant notre chanson préférée.
Kiedy jesteś daleko, myślę o tobie, słuchając naszej ulubionej piosenki.
Le refuge semblait être très loin lorsque la nuit est tombée sur la montagne.
Schronisko zdawało się być bardzo daleko, kiedy nad górami zapadła noc.
Une bonne hygiène optique passe par des pauses régulières loin des écrans lumineux.
Dobra higiena wzroku obejmuje regularne przerwy z dala od świecących ekranów.
Le gilet voyant du cycliste permet aux voitures de le voir de loin.
Jaskrawa kamizelka rowerzysty sprawia, że kierowcy widzą go z daleka.
Beaucoup d'étudiants se sentent seuls quand ils étudient loin de chez soi.
Wielu studentów czuje się samotnych, kiedy studiują daleko od domu.