Ce pull est trop petit, je ne le mettrai plus jamais.
Ten sweter jest za mały, już go nigdy nie założę.
Elle aime avoir sur elle un petit carnet pour noter ses idées.
Lubi mieć przy sobie mały notes, żeby zapisywać swoje pomysły.
Un petit plateau de charcuterie suffit largement pour l'apéritif de deux personnes.
Niewielki półmisek wędlin w zupełności wystarczy jako przystawka dla dwóch osób.
Il a laissé sa montre en gage pour obtenir un petit crédit rapide.
Zostawił zegarek w zastawie, żeby dostać szybką, niewielką pożyczkę.
La situation reste volatile, un petit incident pourrait déclencher une crise majeure.
Sytuacja wciąż jest niepewna - drobny incydent mógłby wywołać poważny kryzys.
Ce petit homme énergique dirige toute l'équipe avec une autorité surprenante.
Ten drobny, ale energiczny mężczyzna zarządza całym zespołem zaskakująco stanowczo.
Elle s'étonnait qu'un si petit enfant puisse parler si clairement.
Zdumiało ją, jak tak małe dziecko potrafi tak wyraźnie mówić.
Cette garderie accueille chaque jour un petit enfant de ce quartier tranquille.
Do tego żłobka codziennie przychodzi małe dziecko z tej spokojnej okolicy.
Mon grand-père me racontait des histoires en gascon quand j'étais petit.
Mój dziadek opowiadał mi bajki po gaskońsku, kiedy byłem mały.
Une simple demi-tasse après le déjeuner est devenue son petit rituel quotidien.
Prosta mała filiżanka po obiedzie stała się jego codziennym małym rytuałem.
Ce petit moulin de voyage tient facilement dans mon sac à dos.
Ten mały podróżny młynek bez problemu mieści się w moim plecaku.
Ce petit ruisseau affluent alimente la grande rivière qui traverse la vallée.
Ten mały dopływowy strumyk zasila dużą rzekę, która przecina dolinę.
Ce petit cinéma de quartier est rarement rempli de monde en semaine.
To małe osiedlowe kino rzadko bywa naprawdę pełne w ciągu tygodnia.