Le peuple acclame son président bien-aimé lors de la grande cérémonie nationale.
Podczas wielkiej ceremonii narodowej lud wiwatuje na cześć swojego ukochanego prezydenta.
Le roi regardait son peuple bien-aimé depuis le balcon du palais royal.
Król spoglądał z balkonu królewskiego pałacu na swój ukochany lud.
En tant qu'État dépourvu de la souveraineté que son peuple désirait ardemment.
Jako państwo marionetkowe, brakowało suwerenności, której ludzie desperacko pragnęli.
La princesse salua le peuple depuis le balcon du palais royal, souriante et émue.
Księżniczka pozdrowiła ludzi z balkonu królewskiego pałacu, uśmiechnięta i wzruszona.
Un peuple instruit peut mieux défendre ses droits et éviter certaines manipulations.
Wykształcony naród lepiej potrafi bronić swoich praw i unikać różnych manipulacji.
Cette idéologie de racisme prétendait qu'un peuple devait diriger tous les autres peuples voisins.
Ta rasistowska ideologia głosiła, że jeden naród powinien rządzić wszystkimi sąsiednimi.
La servitude de ce peuple a duré des siècles avant la révolte générale.
Niewola tego ludu trwała całe wieki, zanim wybuchło powszechne powstanie.
Cette écrivaine arménienne raconte dans ses romans l'histoire tourmentée de son peuple.
Ta ormiańska pisarka w swoich powieściach opowiada burzliwą historię swojego narodu.
Le peuple défendant sa liberté contre l'envahisseur refusa de déposer les armes.
Naród, broniąc swojej wolności przed najeźdźcą, odmówił złożenia broni.
La grandeur de cette victoire restera longtemps dans la mémoire du peuple libéré.
Wielkość tego zwycięstwa na długo pozostanie w pamięci wyzwolonego narodu.
Le roman raconte la rébellion d'un peuple opprimé qui lutte pour sa liberté.
Powieść opowiada o buncie uciśnionego ludu, który walczy o swoją wolność.
Je me souviens d'une parabole où un roi apprend à écouter son peuple.
Pamiętam przypowieść o królu, który uczy się słuchać swojego ludu.
Sous sa harpe discrète, les souffrances du peuple trouvaient enfin des mots justes.
Pod jego dyskretną lirą cierpienia ludu wreszcie zyskiwały właściwe słowa.