Ce vieux cinéma finira par céder la place à un complexe sportif.
To stare kino w końcu zrobi miejsce na budowę kompleksu sportowego.
Si nous voulons récupérer la première place, il faudra améliorer notre défense.
Jeśli chcemy odzyskać pierwsze miejsce, musimy poprawić grę w obronie.
Son col levé le protégeait du vent glacial qui traversait toute la place.
Postawiony kołnierz chronił go przed lodowatym wiatrem wiejącym przez cały plac.
Un réverbère unique éclaire la place à l'extrémité de cette rue sombre.
Pojedyncza latarnia oświetla plac na samym krańcu tej ciemnej ulicy.
Le passage étroit entre les deux maisons sert de raccourci vers la place.
Wąskie przejście między dwoma domami służy jako skrót na rynek.
Le balcon en haut donne une vue magnifique sur la place du village.
Balkon na górze oferuje przepiękny widok na rynek w wiosce.
Nous allons chanter avec le groupe de musiciens qui joue sur la place.
Będziemy śpiewać razem z zespołem muzyków, który gra na rynku.
Les témoins racontent le carnage laissé par l'explosion sur la place principale.
Świadkowie opowiadają o masakrze, jaką spowodował wybuch na głównym placu.
Un écran digital géant diffuse les résultats du match sur la place principale.
Ogromny ekran cyfrowy na głównym placu pokazuje na żywo wyniki meczu.
Ils sont prêts à débourser beaucoup pour avoir une place au premier rang.
Są gotowi sporo zapłacić, żeby mieć miejsce w pierwszym rzędzie.
Sa remarque était totalement pas à sa place pendant cette réunion très sérieuse.
Jego uwaga była kompletnie nie na miejscu podczas tak poważnego spotkania.
On doit vider la table pour avoir assez de place pour le puzzle.
Musimy sprzątnąć ze stołu, żeby mieć dość miejsca na puzzle.
Le serveur vient enlever rapidement les verres vides pour faire de la place.
Kelner zaraz szybko sprzątnie puste szklanki, żeby zrobić trochę miejsca.