Examples with "programme, il doit" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En tant que chargé de programme, il doit équilibrer informations, divertissement et publicité chaque journée entière.
Jako redaktor programu musi przez cały dzień umiejętnie łączyć informacje, rozrywkę i reklamy.
Selon les créateurs de ce programme, il doit disposer des capacités qui permettraient d'améliorer votre expérience de visionnage de vidéo.
Według twórców tego programu powinien mieć jakieś umiejętności, zwiększających komfort oglądania wideo.
En l'absence d'un tel programme, il doit être démontré que le travail a été réalisé par du personnel qualifié dans des installations et à l'aide d'équipement appropriés et sous la responsabilité d'un directeur d'étude désigné.
W przypadku braku takiego programu dostarcza się dokumenty potwierdzające, że prace zostały przeprowadzone przez wykwalifikowany personel korzystający z odpowiedniego wyposażenia i urządzeń i że jest za nie odpowiedzialny wskazany kierownik badań.
Andere resultaten
Avant d'apprendre la programmation avancée, il doit d'abord maîtriser l'abc de l'informatique.
Zanim zabierze się za programowanie na wyższym poziomie, musi najpierw opanować podstawy informatyki.
Même s'il n'est pas aussi bon que certains programmes professionnels, il doit répondre aux besoins de presque tous les amateurs.
Mimo, że nie jest tak dobry, jak niektóre programy profesjonalne, to powinien zaspokoić potrzeby niemal wszystkich amatorów.
Dans le cas où un État membre présente un programme qui doit se dérouler sur plusieurs années (programme pluriannuel), il doit fournir les informations susvisées pour la première année ainsi que pour chaque année ultérieure éventuelle.
Jeśli Państwo Członkowskie przedłoży program, który będzie funkcjonował przez kilka lat (program wieloletni), powinno przedłożyć wyżej wymienione informacje w odniesieniu do pierwszego roku oraz kolejnych lat.
Ce segment contient le code exécutable du programme, il ne doit jamais être modifié directement.
Ten segment zawiera kod wykonywalny programu i nie powinien być nigdy modyfikowany bezpośrednio.
Un programme fait obstruction, il doit être sur un PC près de la salle de détention nº 4.
Dlaczego? Blokuje go jakiś program uruchomiony na komputerze przy pokoju przesłuchań.
Si un patient oublie une injection sous-cutanée programmée d'Hemlibra, il doit être indiqué au patient de s'injecter la dose oubliée dès que possible, au plus tard la veille de la dose suivante initialement programmée.
Jeśli pacjent pominie wyznaczone wstrzyknięcie podskórne produktu Hemlibra, należy zalecić, by jak najszybciej przyjął pominiętą dawkę, najpóźniej do jednego dnia przed dniem, w którym jest wyznaczone wstrzyknięcie kolejnej dawki.
Programme d'affiliation Pour qu'un utilisateur puisse adhérer au programme d'affiliation, il doit accepter les règles et conditions du programme d'affiliation d'Openload, car certains types de fichiers ne peuvent pas être téléchargés sur le site d'Openload.
Program partnerski Aby dołączyć do programu partnerskiego, użytkownik musi wyrazić zgodę i zaakceptować zasady i warunki programu partnerskiego Openload, ponieważ istnieją rodzaje plików, których nie można przesyłać na stronie Openload.
Mon rapport indique que le programme PEACE, comme il se doit, a profité avant tout aux membres les plus marginalisés de la société.
Moje sprawozdanie podkreśla fakt, że to właśnie osoby pozostające w marginesie społecznym, te najbardziej odizolowane, najbardziej skorzystały z programu.
Le programme scolaire ne doit pas rester figé ; il doit suivre les besoins des élèves.
Program nauczania nie może być sztywny - musi nadążać za potrzebami uczniów.
C'est le seul moyen de garder mon programme comme il doit être.
To jedyny sposób, by mój program działał jak należy.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.