Examples with "programme lors" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le ténor du parti a présenté son nouveau programme lors du congrès régional.
Czołowy działacz partii przedstawił swój nowy program na zjeździe regionalnym.
Chaque participant a reçu un spécimen du programme lors de son inscription.
Każdy uczestnik otrzymał egzemplarz poglądowy programu przy rejestracji.
Le directeur annoncera fort probablement les changements de programme lors de la réunion de demain.
Dyrektor najprawdopodobniej ogłosi zmiany w programie na jutrzejszym zebraniu.
Les enseignants discutent souvent de la complexité des changements de programme lors des formations professionnelles.
Nauczyciele często omawiają złożoność zmian programowych podczas szkoleń zawodowych.
L'instructeur a expliqué chaque ligne de programme lors de l'atelier de codage.
Instruktor objaśniał każdą instrukcję podczas warsztatów programistycznych.
Vous trouverez ci-dessous une brève description de l'algorithme et de ses possibilités d'application dans le programme lors de l'analyse du lien des pages de vos sites.
Poniżej znajduje się krótki opis algorytmu i możliwości jego zastosowania w programie podczas analizy powiązania stron twoich stron.
Il conviendrait également d'accorder une attention particulière aux zones sensibles et à forte concentration urbaine comprises dans le champ territorial du Programme lors de l'attribution des financements.
W procesie przydzielania funduszy należy także zwrócić szczególną uwagę na obszary newralgiczne oraz obszary miejskie położone w obrębie geograficznym programu.
Vous pouvez utiliser 1 commutateur pour passer en revue les messages de changement de programme lors d'une représentation, tandis que les autres commutateurs sont libres pour FX control.
Można użyć przełącznika 1 krok za pośrednictwem programu zmiana wiadomości podczas występu, podczas gdy inne przełączniki są bezpłatne dla FX control.
tenir compte des objectifs du présent programme lors du réexamen futur des perspectives financières des instruments financiers de la Communauté.
aby zadania programu były brane pod uwagę w przyszłych przeglądach finansowych perspektyw wspólnotowych instrumentów finansowych
Les projets présentés dans le cadre de l'appel de propositions 2004 ont été soumis au comité du programme lors de sa réunion du 8 juillet 2004. D'une manière générale, ils ont été jugés novateurs et de grande qualité.
Projekty złożone w ramach zaproszenia do składania wniosków na rok 2004 zostały przedstawione Komitetowi Programowemu na spotkaniu w dniu 8 lipca 2004 r. Projekty zasadniczo uznano za nowatorskie i jakościowo na wysokim poziomie.
Le président Bush a admis six pays européens dans le programme lors d'une grande cérémonie organisée il y a deux jours, mais il a déclaré en rejeter six autres, dont la Grèce.
Dwa dni temu prezydent Bush z wielką pompą dopuścił do tego programu sześć krajów europejskich, ale oświadczył, że nie dopuści kolejnych sześciu, w tym Grecji.
Quelques jours après mon discours de l'an dernier, ils ont approuvé mon programme lors de leur sommet de Bratislava.
Podczas szczytu w Bratysławie w ubiegłym roku, kilka dni po wygłoszeniu przeze mnie orędzia, z zadowoleniem przyjęli oni mój program.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.