Ce quartier ancien est célèbre pour ses toits de zinc gris et inclinés.
Ta stara dzielnica słynie z szarych, spadzistych dachów z cynku.
Ce quartier est connu pour ses boutiques de vintage très prisées des étudiants.
Ta dzielnica słynie z popularnych wśród studentów sklepów ze stylem vintage.
Ce quartier est très sécurisant pour les enfants, même tard le soir.
Ta okolica jest bardzo bezpieczna dla dzieci, nawet późnym wieczorem.
La solidarité entre voisins est un beau reflet des valeurs de ce quartier.
Solidarność między sąsiadami pięknie pokazuje wartości, którymi żyje ta okolica.
Chaque treize, le quartier organise une collecte de vêtements pour les sans-abri.
W każdy trzynasty dzień miesiąca osiedle organizuje zbiórkę ubrań dla bezdomnych.
Les habitants du quartier souhaitent avoir accès au parc après vingt-deux heures.
Mieszkańcy osiedla chcą móc wchodzić do parku po godzinie dwudziestej drugiej.
Le tablier vichy du boulanger est devenu un vrai symbole du quartier.
Fartuch piekarza w kratkę vichy stał się prawdziwym symbolem tej okolicy.
Le projet vise à lier les artistes locaux aux écoles du quartier.
Projekt ma na celu połączyć lokalnych artystów ze szkołami w okolicy.
Une actrice blonde connue tournait un film dans notre quartier ce matin.
Znana, jasnowłosa aktorka kręciła dziś rano film w naszej okolicy.
Cette garderie accueille chaque jour un petit enfant de ce quartier tranquille.
Do tego żłobka codziennie przychodzi małe dziecko z tej spokojnej okolicy.
Dans ce quartier, plusieurs écoles de beaux-arts attirent des étudiants étrangers.
W tej dzielnicy kilka szkół sztuk pięknych przyciąga studentów z zagranicy.
Le conseil municipal a décrété la rénovation complète du vieux quartier historique.
Rada miejska podjęła decyzję o gruntownej renowacji starej, zabytkowej dzielnicy.
La mairie prévoit de créer un espace pour enfants dans chaque quartier.
Urząd miasta planuje stworzyć plac zabaw dla dzieci w każdej dzielnicy.