Download for Windows Premium
Publiciteit
soit
Le mécanicien vérifie qu'aucun volet ne soit endommagé avant le décollage.
Mechanik sprawdza, czy żaden klapolot nie jest uszkodzony przed startem.
Il est possible qu'elle soit partie tôt pour attraper le dernier bus.
Możliwe, że wyszła wcześniej, żeby zdążyć na ostatni autobus.
Assure-toi que la facture soit payée avant la date limite indiquée en bas.
Dopilnuj, żeby rachunek był zapłacony przed terminem podanym na dole.
Assure-toi que ton plan de révision soit au point avant les examens.
Upewnij się, że twój plan nauki jest dopracowany przed egzaminami.
On cherche une algèbre simple dont le centre soit réduit aux scalaires.
Poszukujemy prostej algebry, której centrum ogranicza się jedynie do skalarów.
Bien qu'elle soit aisée, son style de vie est étonnamment simple.
Mimo że jest zamożna, jej styl życia jest zaskakująco skromny.
Nous devrions inviter au moins vingt personnes pour que la fête soit animée.
Powinniśmy zaprosić co najmniej dwadzieścia osób, żeby impreza była udana.
Parle plus lentement pour que ton message soit bien net au téléphone.
Mów wolniej, żeby cię było dobrze, wyraźnie słychać przez telefon.
Le serveur a pris leur commande sans noter quoi que ce soit.
Kelner przyjął ich zamówienie od niechcenia, nie zapisując niczego.
Je veux que mon cœur soit en repos, sans colère ni inquiétude.
Chcę, żeby moje serce zaznało spokoju, bez gniewu i niepokoju.
Le guide demande toujours que le harnais soit contrôlé par un second adulte.
Przewodnik zawsze wymaga, żeby uprząż była sprawdzona przez drugą dorosłą osobę.
Il réprima un geste de tendresse, craignant que cela soit mal interprété.
Pohamował odruch czułości, obawiając się, że zostanie to opacznie zrozumiane.
Tu peux prendre un biscuit salé en attendant que le dîner soit prêt.
Możesz wziąć sobie słonego krakersa, zanim kolacja będzie gotowa.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met soit: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

avant qu'il ne soit trop tard exp.
zanim będzie za późno
"Préviens-la avant qu'il ne soit trop tard."
cela soit dit entre nous exp.
niech to zostanie między nami
"Cela soit dit entre nous, je préfère ta version."
de quelque manière que ce soit adv.
w jakikolwiek sposób
"Il faut résoudre ce problème de quelque manière que ce soit."
! entre nous soit dit exp.
między nami
"Entre nous soit dit, il a menti hier."
que la Force soit avec exp.
Niech Moc będzie z tobą
"Que la Force soit avec toi pour l’entretien demain !"
quoi qu'il en soit exp.
w każdym razie
"Il hésite, quoi qu'il en soit, nous avançons."
quoi que ce soit pron.
cokolwiek
"Si tu vois quoi que ce soit de suspect, préviens-moi."
! soit dit entre nous exp.
mówiąc między nami
"Soit dit entre nous, il ment souvent."
Dieu soit loué exp.
Bogu dzięki · niech będzie pochwalony Bóg
"Dieu soit loué, tout s'est finalement bien passé pour eux."
il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée exp.
drzwi muszą być albo otwarte, albo zamknięte
"Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée, tu dois choisir maintenant."
la paix soit avec vous exp.
pokój z wami
"Le prêtre a dit "la paix soit avec vous" à l'assemblée."
qu'il en soit ainsi exp.
niech tak będzie · skoro tak, niech będzie
"Vous avez pris votre décision, qu'il en soit ainsi alors."
que ce soit conj.
cokolwiek
"Je ne veux rien que ce soit de lui."
que la lumière soit exp.
niech się stanie światłość
""Que la lumière soit" sont les premières paroles de Dieu dans la Genèse."
quel qu'il soit pron.
ktokolwiek
"Quel qu'il soit, ce visiteur devra attendre son tour."
quelque... que ce soit conj.
jakiekolwiek by nie były
"Quelque difficulté que ce soit, nous devons continuer."
si peu que ce soit adv.
choćby odrobinę · nawet w najmniejszym stopniu
"Si vous pouvez nous aider, si peu que ce soit, nous vous en serions reconnaissants."
soit dit en passant exp.
nawiasem mówiąc
"Soit dit en passant, ton train part plus tôt demain."
tant soit peu adv.
choćby trochę · nawet odrobinę
"Si tu m'aidais tant soit peu, je finirais plus vite."
honni soit qui mal y pense exp.
niech się wstydzi, kto o tym źle myśli
"Il lui offre des fleurs, honni soit qui mal y pense !"

Synoniemen voor soit in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 136387. Exact: 136387. Verstreken tijd: 133 ms.