Wszystko przychodzi w swoim czasie dla tych, którzy mogą czekać.
Alles kommt zu seiner Zeit für diejenigen, die warten können.
Odbywa się to w celu utrzymania go na gorąco w długim czasie.
Dies wird getan, um es warm halten für eine lange Zeit.
A był w tym czasie zbyt wykończony, by mnie pokonać.
Er war zu dem Zeitpunkt zu erschöpft, um mich zu überwältigen.
Ważne jest, aby w tym czasie nie było deszczu.
Es ist wichtig, dass es zu diesem Zeitpunkt nicht geregnet hat.
P3: JAK O CZASIE PROWADZENIA?
F3: WIE ÜBER DIE FÜHRENDE ZEIT?
W INNYM MIEJSCU, W INNYM CZASIE.
IN EINER ANDEREN ZEIT AN EINEM ANDEREN ORT
BRAK ZEZWOLENIA NA RUCH POCIĄGU W PRZEWIDYWANYM CZASIE
KEINE ZULASSUNG DER ZUGFAHRT ZUR VORGESEHENEN ZEIT
Oznacza to, że w określonym czasie mówimy zawsze tyle samo.
Das heißt, in einer bestimmten Zeit sagen wir immer gleich viel.
Łatwo jest zapomnieć o czasie, próbować czegoś przez wiele godzin.
Es ist leicht, Zeit zu vergessen, etwas stundenlang anzuprobieren.
Czasami, w niewłaściwym czasie okazuje się, że czegoś brakuje.
Manchmal, zur falschen Zeit stellt sich heraus, dass etwas fehlt.
W tym czasie chcemy przetestować, czy wszystko należycie działa.
Während dieser Zeit wollen wir testen, ob alles richtig funktioniert.
Aby zaoszczędzić na czasie, niech wiadomości posłużą za wyjaśnienie.
Um zeit zu sparen lassen wir die Nachrichten als erklärung dienen.
Musi się pani cieszyć, że znów go spotkała po tak długim czasie.
Sie müssen glücklich sein, ihn nach so langer Zeit gefunden zu haben.