Pod tym samym loginem może być więcej niż jeden prawny właściciel domen.
Es ist möglich, mehrere Inhaber unter dem selben Login zu verwalten.
Pod tą działką jest tylko dużo gorącego powietrza i gazu.
Ich würde unter der Parzelle nur heiße Luft und Gas finden.
Pod nami była impreza, a przynajmniej tak to brzmiało.
Unter uns fand eine Party statt, oder zumindest klang es so.
Pod siodłem pokazała się bardzo konna i chętna do pracy.
Unter dem Sattel zeigte sie sich ausgesprochen rittig und arbeitswillig.
Pod pewnymi warunkami przyznawać można szczególne i ograniczone w przestrzeni odstępstwa.
Unter bestimmten Voraussetzungen können spezifische und räumlich begrenzte Ausnahmen gewährt werden.
Pod jedną nogę podłożyłaś teczkę, bo podłoga była nierówna.
Mit einer Akte unter einem Bein, weil der Boden uneben war.
Pod drzewami śpią tygrysy... a słonie chłodzą się w jeziorach.
Tiger schlafen unter hohen Bäumen und Elefanten kühlen sich in den Seen.
Pod lawą znajdowały się zarówno domy, jak i drzewa.
Sowohl Häuser als auch Bäume befanden sich unter der Lava.
Pod jedną marką możemy jeszcze lepiej wykorzystać rozmiar i zasięg naszej organizacji.
Unter einer Marke können wir unsere Größe und unsere Abdeckung besser ausnutzen.
Pod wysokim napięciem, spowoduje to iskry, nagrzewania i tak dalej.
Unter Hochspannung verursacht er einen Funken, Aufwärmen und so weiter.
Pod pewnymi warunkami, a także innych tendencji stylistycznych, to będzie właściwe.
Unter bestimmten Bedingungen und andere Stilrichtungen, wird es angemessen sein.
Pod maską te wersje mają o wiele mocniejsze silniki niż ich poprzednicy.
Unter der Haube haben diese Versionen viel stärkere Motoren als ihre Vorgänger.
Pod tym dachem należy szanować godność każdego człowieka - koniec, kropka.
Unter diesem Dach ist die Würde jedes Menschen zu respektieren - Punkt.