Examples with "programów w terminie" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Po upływie tego czasu państwo członkowskie przedstawi swoją propozycję poprawki umowy partnerstwa oraz stosownych programów w terminie dwóch miesięcy od daty odpowiedzi.
Der Mitgliedstaat übermittelt seinen Vorschlag zur Änderung der Partnerschaftsvereinbarung und der relevanten Programme innerhalb von zwei Monaten nach der Antwort.
Jednakże jeżeli jedno lub więcej Państw Członkowskich nie zgłosi swoich programów w terminie przewidzianym w art. 2 lub nie wykorzysta całej kwoty współfinansowania określonego w ust. 1, udziały pozostałych Państw Członkowskich mogą być podwyższone proporcjonalnie do ich udziałów.
Teilen einer oder mehrere Mitgliedstaaten die Programme nicht innerhalb der Fristen gemäß Artikel 2 mit oder verwenden den in Unterabsatz 1 genannten Betrag nicht vollständig, können die Anteile der übrigen Mitgliedstaaten im Verhältnis zu ihrem Anteil erhöht werden.
Andere resultaten
Komisja przekazuje do wiadomości Państw Członkowskich informację na temat programów działania, w terminie jednego miesiąca, licząc od daty swojej decyzji.
Die Kommission übermittelt die Aktionsprogramme den Mitgliedstaaten binnen eines Monats nach der Beschlussfassung zur Kenntnisnahme.
Komisja podejmuje decyzje w sprawie wniosków o dokonanie przeglądu programów operacyjnych w terminie trzech miesięcy od daty formalnego złożenia wniosku przez Państwo Członkowskie.
Die Kommission entscheidet über einen Antrag auf Überarbeitung des operationellen Programms innerhalb von drei Monaten nach der formellen Antragstellung durch den Mitgliedstaat.
Państwa członkowskie przedkładają Komisji sprawozdanie końcowe na temat ich zatwierdzonych programów likwidacji choroby w terminie czterech miesięcy od zakończenia ich realizacji.
Die Mitgliedstaaten legen der Kommission den Abschlussbericht über ihre genehmigten Tilgungsprogramme innerhalb von 4 Monaten nach deren Abschluss vor.
Komisja, po konsultacji z Komitetem ds. Programów Statystycznych, w terminie do... przekazuje Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie z wprowadzenia w życie niniejszego rozporządzenia.
Bis... und nach Konsultation des Ausschusses für das Statistische Programm übermittelt die Kommission einen Bericht über die Durchführung der Verordnung an das Europäische Parlament und den Rat.
Pakiet określa kompleksowy wykaz elementów polityki makro- i mikroekonomicznej oraz w dziedzinie zatrudnienia, zapewniając Państwom Członkowskim wytyczne do ustanowienia krajowych programów reform w terminie do jesieni 2005 r.
Das Paket beinhaltet eine umfangreiche Liste mit Politiken im Bereich Makro- und Mikroökonomie sowie im Bereich Beschäftigung, die den Mitgliedstaaten als Hilfe bei der Ausarbeitung der nationalen Reformprogramme zum kommenden Herbst dienen soll.
Komisja, stanowiąc zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 11 ust. 3, zatwierdza projekty programów wieloletnich w terminie trzech miesięcy od ich otrzymania, z uwzględnieniem zaleceń zawartych w wytycznych przyjętych zgodnie z art. 12 ust. 1 lit. a).
Die Kommission billigt die Entwürfe der Mehrjahresprogramme nach dem in Artikel 11 Absatz 3 genannten Verfahren binnen drei Monaten nach deren Eingang und berücksichtigt dabei die Empfehlungen, die in den gemäß Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe a) angenommenen Leitlinien enthalten sind.
Państwa Członkowskie, które przystąpiły do UE w dniu 1 maja 2004 r., zobowiązały się do przedstawienia swoich programów konwergencji w terminie do 15 maja 2004 r. oraz ich pierwszej aktualizacji pod koniec roku 2004.
Die der EU am 1. Mai 2004 beigetretenen Mitgliedstaaten haben sich verpflichtet, bis zum 15. Mai 2004 Konvergenzprogramme und deren erste Aktualisierung gegen Jahresende 2004 vorzulegen.
Z drugiej strony jednak nie ma obowiązku przeprowadzenia dla wszystkich programów przeglądu śródokresowego w określonym terminie podczas okresu programowania.
Andererseits besteht keine Verpflichtung, für alle Programme zu einem bestimmten Zeitpunkt des Programmzeitraums eine Halbzeitüberprüfung vorzunehmen.
Ważne jest bowiem, aby rozmieszczenie satelitów koniecznych do realizacji tych programów odbyło się w odpowiednim terminie i aby podjęto wszelkie niezbędne działania w celu stopniowego udostępniania usług Galileo.
Vor allem ist sicherzustellen, dass die zur Fortsetzung dieser Programme erforderliche Satellitenkonstellation innerhalb eines vernünftigen Zeitrahmens vorhanden ist und alle Maßnahmen getroffen werden, die für die schrittweise Inbetriebnahme der Galileo-Dienste notwendig sind.
Komisja powinna dążyć do ustanowienia ukierunkowanych unijnych programów przesiedleń w najkrótszym możliwym terminie po przyjęciu rocznego unijnego planu przesiedleń i ilekroć zachodzi taka konieczność w okresie objętym rocznym unijnym planem przesiedleń.
Die Kommission sollte bestrebt sein, so bald wie möglich nach Annahme des jährlichen Neuansiedlungsplans der Union - und bei Bedarf während der Laufzeit des jährlichen Neuansiedlungsplans der Union - gezielte Neuansiedlungsregelungen der Union festzulegen.
Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego - Dyrektywa 2003/35/WE - Środowisko naturalne - Udział społeczeństwa w sporządzaniu niektórych planów i programów - Brak transpozycji w wyznaczonym terminie
„Vertragsverletzung eines Mitgliedstaats - Richtlinie 2003/35/EG - Umwelt - Beteiligung der Öffentlichkeit bei der Ausarbeitung bestimmter Pläne und Programme - Keine fristgerechte Umsetzung"
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.