Apart from a slight headache, I feel fine after yesterday's party.
Poza lekkim bólem głowy, czuję się dobrze po wczorajszej imprezie.
Though he felt fine, his jaundiced complexion made others uneasy.
Choć czuł się dobrze, jego zażółcona cera budziła niepokój u innych.
There's a fine line between confidence and arrogance in professional settings.
W środowisku zawodowym istnieje cienka granica między pewnością siebie a arogancją.
The comedian walked a fine line between humor and offense in his routine.
Komik balansował na cienkiej granicy między humorem a obrazą w swoim występie.
He signed the contract in a hurry without reading all the fine print.
Podpisał umowę w biegu, nie czytając wszystkich drobnych druczków.
That new restaurant downtown is the cat's meow for fine dining enthusiasts.
Ta nowa restauracja w centrum to ostatni krzyk mody wśród miłośników wykwintnej kuchni.
The manager must tread a fine line between friendship and authority with employees.
Menedżer musi balansować na cienkiej granicy między przyjaźnią a autorytetem wobec pracowników.
Littering is strictly prohibited on pain of a hefty fine in this city.
Zaśmiecanie jest surowo zabronione pod karą wysokiej grzywny w tym mieście.
The film explores the fine line between genius and madness in artistic creation.
Film bada cienką granicę między geniuszem a szaleństwem w twórczości artystycznej.
The lawyer advised his client to carefully examine the fine print of the agreement.
Prawnik doradził swojemu klientowi, aby dokładnie zbadał drobny druk umowy.
If the kids want to play outside, that's fine.
Jeśli dzieci chcą się bawić na dworze, nie ma sprawy.
The company hid crucial information in the fine print of their terms of service.
Firma ukryła kluczowe informacje w drobnym druku swojego regulaminu usług.
The fine print in insurance policies often contains important exclusions and limitations.
Drobny druk w polisach ubezpieczeniowych często zawiera ważne wyłączenia i ograniczenia.